登录

《一翦梅·忆别》宋李石原文赏析、现代文翻译

[宋] 李石

《一翦梅·忆别》原文

红映阑干绿映阶。闲闷闲愁,独自徘徊。天涯消息几时归,别后无书有梦来。

后院棠梨昨夜开。雨急风忙次第催。罗衣消瘦却春寒,莫管红英,一任苍苔。

现代文赏析、翻译

宋词今译:一翦梅·忆别

回忆离别时那栏杆外红叶映阶石的情景, 闲着没事独自忧愁烦闷,百无聊赖地来回走动。 天边不知何时能传来消息,分别后没有收到你的书信,只有梦境时时入我梦来。

后院里的棠梨花昨夜绽开,绿叶青花使晚风雨急有次第的敲打门楣。 在风寒春浅中消瘦感到冷意袭身,花儿盛开的鲜红我不再顾惜, 一任这青苔伴着轻飘飘不祥之意。

赏析:

全词一个“闲”字贯穿始终。赋得一首忆远诗,满是羁旅落寞之感。红映阑干,棠梨花落,风急消息断,春来梦魂稀。皆写客子之寂寥凄清,满腹之愁苦无奈。

这首词通篇将惜花落泪之意,怀远念旧之情写得十分细腻委婉,读来皆有真切体验。全词深情绮丽,格调哀婉,自有词不到者。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号