登录

《乌夜啼·红软榴花脸晕》宋李石原文赏析、现代文翻译

[宋] 李石

《乌夜啼·红软榴花脸晕》原文

红软榴花脸晕,绿愁杨柳眉疏。

日长院宇闲消遣,荔子赌樗蒲。

莹雪凉衣乍浴,裁冰素扇新书。

绣香熏被梅烟润,枕簟碧纱厨。

现代文赏析、翻译

乌夜啼

红软榴花脸晕,绿愁杨柳眉疏。

日长院宇闲消遣,荔子赌樗蒲。

莹雪凉衣乍浴,裁冰素扇新书。

绣香熏被梅烟润,枕簟碧纱厨。

现代文译文:

石榴花娇艳欲滴,象美人脸泛红晕。杨柳丝丝,带给人一种轻愁。白日长长的,庭院空荡荡的,百无聊赖之中,与朋友们赌樗蒲游戏。

忽然间,感觉到衣服凉爽了,大概是洗了个澡。又看到一把新制的素扇,白底彩画,清新宜人。再嗅嗅被绣花的熏香微微有些梅花的芳馨,凉爽的梦乡进入了碧纱帐里。

赏析:

此词以轻灵的笔调,描写一位女子在初夏时节无聊之时的生活情态。上片以浓丽的色彩,描写榴花、杨柳等景象,烘托女子的美丽容貌和婀娜风姿。“日长”句写女子闲无好处的消磨时日,带着一种颓唐情调。“荔子”句写她参与赌博游戏,带有一种闺门习气。“樗蒲”即樗蒲葵,是一种类似今之纸牌的赌博游戏。“莹雪”二句写她乍浴后身上的凉感、新书的清爽以及芳馨的枕簟等细节,又带有一种清新感。下片则突出她的才情艳丽。“绣香”句通过被、枕等意象,进一步烘托她的闺怨情怀。全词意欲客观地刻画出初夏女子的生活细节和内心世界,但写法上带有词人自身的生活体验和情感倾向,带有主观色彩。语言清丽,意象明快,是一篇很有感染力的佳作。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号