[宋] 李石
塔倒峰峦影,钟埋涧谷音,二贤苔像古,四虎竹泉深。炬火推归路,经台唤隔林。人头连地脉,古迹备幽寻。
好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:
题白塔古迹二首其一
宋 李石
塔倒峰峦影,钟埋涧谷音。 二贤苔像古,四虎竹泉深。 炬火推归路,经台唤隔林。 人头连地脉,古迹备幽寻。
诗题是“题白塔古迹”,诗人来到白塔(即招隐塔)前,看到的是一座倾倒的宝塔的影子,听到的是古钟埋在涧谷中的声音。山峰上长满青苔,像是给诗人讲述着古代两位贤人的事迹;在竹林里泉水旁,可以听到深谷中的回声。诗人举着火把沿着山路回去,不时地还听到树林那边传来的呼唤声。这里的人头,指的就是山势高耸雄伟,连着地脉。古迹虽已荒芜,但遗迹尚存,诗人仍然去探寻它的秘密。
首联写景,用倒塔形象和钟声的湮灭,显示时间的流逝和空间的遥深。颔联写古迹的历史,诗人面对残塔颓钟,想象出二贤的故事和当时人迹罕至、竹泉深处的景象。这两句也暗示出当时人们知贤、慕名而难至、少有人览古的现实。颈联以“炬火”和“经台”点出诗人探寻古迹的态度和结果。“推”字、“唤”字生动地表现出诗人摸黑寻觅、喊声四溢的情景。尾联“人头连地脉,古迹备幽寻”既是对全诗的总结,又设置悬念,让读者思考古迹中蕴藏的奥秘。
全诗通过对白塔古迹的描绘,表现了诗人对历史、对古人的深深思考和怀想。同时也借此表达了自己淡泊处世、渴望追寻古人的高逸之志。
至于现代文译文,我想应该是这样的:
我来到白塔前,只见塔身倾倒,山峰的影子在地面上投射出它的形状。钟声湮灭在深深的涧谷中,只能听见它的余音。
我想象着古代两位贤人的事迹,苔藓已经覆盖了他们的雕像。竹林深处,泉水旁,深谷中的回声似乎在讲述着什么。
我举着火把沿着山路摸索回去,不时地还呼唤着我的同伴。树林那边的呼唤声和这里深谷中的回声交织在一起。
山势高耸雄伟,连着地脉,这就是古迹的特点。即使现在它已经荒芜,但是我还是愿意去探寻它的秘密。