登录

《送吴道明推官并问赵庄叔何公礼兄弟》宋李石原文赏析、现代文翻译

[宋] 李石

《送吴道明推官并问赵庄叔何公礼兄弟》原文

送客涪水上,我家珠水湄。

我适归未得,此别那不思。

高才府从事,芙蕖映清池。

堂堂万卷书,乐此簿领卑。

公退得绕膝,戏彩笑脱颐。

山路宿雨乾,篱落黄橘垂。

归鞍三百里,处处吟酒旗。

赵子与南阳,衡门各栖迟。

下马恐问及,说与黄梅期。

尚念鸿雁行,冷落秋风吹。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

此诗首联写送别吴道明,颔联写自己归家不得的惆怅,颈联写友人官府中的生活,尾联则写对赵氏兄弟的劝勉和祝愿。全诗格调高雅,笔力矫健,是一篇优秀的送别佳作。

涪江水畔送别友人,令诗人思绪万千,珠水之湄,暗示着对家乡的思念。而归家不得的怅惘,更令诗人陷入离别的痛苦。“公退得绕膝,戏彩笑脱颐。”两句写友人官府中的生活。这里用白描手法,将友人府邸中的堂堂万卷书、绕膝的儿童、戏彩的老人以及山路上宿雨初晴的菊花,都写得活灵活现,情趣盎然。诗人用笔极其简练,但却在读者心中形成一种美的享受。

颈联中“归鞍三百里”写诗人归心似箭,也暗示着对友人的祝愿:愿友人仕途顺利,官运亨通。一路上酒旗招展,吟诗作赋,好不快活。诗人巧妙地通过三百里归程上的酒旗、吟诗,表达了对友人的祝福和对友人的赞美。

最后两联写对南阳赵氏兄弟的劝勉和祝愿。“尚念鸿雁行”是对赵氏兄弟的鼓励。赵氏兄弟像秋天离群的鸿雁一样,境遇不佳,需要激励。诗人又借“黄梅期”的典故进一步表明:无论什么情况下,无论何时何地,都会有诗人这个知己朋友相伴。这段劝勉之语写得情真意切,充分体现了诗人对赵氏兄弟的关心和鼓励。

总体来看,这首诗在构思上颇具匠心。诗人将友情、思乡之情、祝愿之情融为一体,表达了对友人的关怀和祝愿。同时,诗中也体现了诗人高雅的志趣和豁达的人生态度。语言质朴自然,意境深远。读之令人回味无穷。

现代文译文:我在涪江畔送别了好友吴道明,想起我家在珠水之滨。此刻我刚归家无成又要别离,怎不叫人思绪万千黯然神伤。

吴君你为高才府中从事,犹如芙蕖映清水池塘。堂堂万卷书的世界里,你享受着这繁琐政务清闲的时光。你忙里偷闲陪膝前儿孙,戏彩笑容逗乐了倚门观望的老人。

山路上的雨已停歇,篱落边挂着黄透了的橘柚。催促你快快赶马扬鞭急速赶路,不要停留到处都有酒旗招展。听说赵家兄弟和你同在异乡,都有家园荒芜的忧伤。下了马我恐怕会问及你兄弟俩,我告诉你兄弟俩也许会在黄梅时节相逢重叙前情谊念鸿雁失群孤零行,深秋时节风凄寒又冷落。”

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号