登录

《子夜春歌二绝》宋李石原文赏析、现代文翻译

[宋] 李石

《子夜春歌二绝》原文

瘦玉薄薄衫,晕灯和月冷。

独夜不禁春,梨花碎帘影。

现代文赏析、翻译

原文:“瘦玉薄薄衫,晕灯和月冷。独夜不禁春,梨花碎帘影。”

赏析: 这首诗以轻灵的笔调描绘了春夜独居的场景,透露出一种孤独而又宁静的情绪氛围。首句“瘦玉薄薄衫”借用了形容女性体态纤瘦的词语,形容穿的衣服如同一位纤瘦的女子,而次句“晕灯和月冷”则用了一个巧妙的光影比喻,灯光在月光下看起来如同微暖的光晕,而与月光相互映衬,使得房间在夜色中显得格外清冷。第三句“独夜不禁春”描绘了诗人在独居的夜晚无法抑制春天的来临,反映出诗人的孤独和对春天的向往。最后一句“梨花碎帘影”以梨花为背景,月光下的帘影如碎银般洒在屋内,使得整个房间更加富有春天的气息。

现代文译文:

夜晚,月光洒满房间,薄薄的衣衫如同一位瘦弱的女子,灯光与月光交织出一种清冷的光晕。梨花碎影映在窗帘上,仿佛在讲述春天的故事。独自一人在这春夜里,我不禁感受到了春天的温暖和美丽。这独夜让我沉醉在春的气息中,让我感到宁静而美好。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号