登录

《扇子诗》宋李石原文赏析、现代文翻译

[宋] 李石

《扇子诗》原文

烟雨青丝百尺楼,江南树树拂人头。

此间岂是藏樽处,醉里一声黄鷅鹠。

现代文赏析、翻译

以下是按照要求写的赏析,希望您能满意:

作者用丝竹入诗,形容着烟雨笼罩下的江南百尺高楼。画面清雅又如痴如梦,就如同古人谈的烟火日子。仿佛翠绿的烟雾轻轻拍打着白皙的额头,轻轻掀动水面上的莲叶。人们仿佛并不在这样的世界,烟雨的尽头却是可以唤来轻松的小声一笑,它是画里的生机与恬淡,是个被新雪净过的四四方方世界,空气清澈无比,也能轻轻的任你去张扬或是品味细腻的事物,赋予“江山”、“花枝”都是或宁静或温柔的生命韵味。它在一刻给我们带来的轻松和惬意,不是一杯清茶所能比拟的。

黄鷅鹠是一种小鸟,黄鹂、金钟儿、黄莺都是它的名字。古人常用黄鷅鹠等鸟儿的鸣声,来形容一种欢快的氛围。在诗人看来,这样的地方哪里是藏酒的地方呢?只有醉了才能听见黄鷅鹠的叫声吧!从心底释放出来的生活情怀是独特的、激荡人心的,那种生命的宽慰、悠闲和对世界生活包括自我角色的淡定自若与生活的信仰全部蕴藏在那一声叫喊之中了。也许每个人都需要一处安放烟雨与风情之地,纵使只可以容得下风声雨声吧。诗意在此透露的是那种酒与诗歌之间才有的生活态度和人生哲学。

现代译文:

青烟细雨笼罩着百尺高楼,江南的树木随风轻轻摇曳。这里岂能是藏酒之地?只有在醉里才能听见黄鷅鹠的叫声。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号