登录

《同韩子东赏牡丹》宋李石原文赏析、现代文翻译

[宋] 李石

《同韩子东赏牡丹》原文

呜呜晓角春风送,日日官身随鸟动。

但知敲傍负佳辰,纵有芳菲难入梦。

起寻北郭新雨后,愁见西山含雪冻。

茅茨虽暖岂宜花,笑我此行真凿空。

向来洛上定真谱,只许姚花充物贡。

只今老病陪少年,驽骑何能追骏鞚。

便将花裓问天女,欲返田园寻二仲。

此花含笑我不言,且插一枝风帽重。

现代文赏析、翻译

同韩子东赏牡丹

宋 李石

呜呜晓角春风送,日日官身随鸟动。

但知敲傍负佳辰,纵有芳菲难入梦。

韩子东约我城北看花,适值连日大雨,以为遗憾。后于城南得见,心情大异。

寻春必择佳胜,但佳胜有时可遇而不可强求也。韩君东老于赏花,而余之赏花,则真如凿空之行也。

洛中姚花甲天下,而洛阳牡丹亦甲天下。余老病百无聊之秋,而洛阳姚花亦不可复至矣。

韩子东有洛中赏花之约,而又以此花及此日而为赏心乐事。况新雨之后,百物解栗,较往时尤佳也。而西山云敛,余雪犹冻,独此花烂漫,又增一赏花之地矣。此花不言,此日如醉,真令人忘其将老。故为花作歌以赏之。

这首诗是作者在赏牡丹时心有所感而创作的一首诗。作者在诗中表达了虽然年老体衰,但是对美好事物的追求与欣赏从未放弃的情感。同时表达了即使不能亲临赏花胜地,也能感受到花的美丽与魅力。整首诗充满了对生活的热爱和对美的追求。

译文:

春日的早晨,伴随着鸟儿的鸣叫声和轻柔的晓角声,诗人被春风轻轻送往赏花之地。然而身为官员的他总是忙于公务,每日都在为生计奔波,几乎没有闲暇时间去欣赏这美妙的景色。虽然他知道牡丹花开得正艳,但因为日有所求的生活已经使他难以入眠。寻春赏花一定要选择一个好的地方,但是好的地方有时可遇而不可求。韩子东约我城北看花,适逢连日大雨,以为遗憾。后来在城南却看到了这番景象,心情大为不同。在雨后寻春,万物都显得格外清新,西山含雪未化,但茅屋内却温暖如春,花儿绽放,令人欣喜。尽管年华老去,疾病缠身,但我依旧热爱生活,追求美好。就像这牡丹花一样灿烂热烈。此花含笑不语,此日如醉生梦,让人忘却了年老体衰的烦恼。因此为花作歌以表达内心的感受和欣赏之情。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号