登录

《扇子诗》宋李石原文赏析、现代文翻译

[宋] 李石

《扇子诗》原文

修竿其钓莫钓,短艇似渔非渔。

欸乃一声山水,杏林夫子琴书。

现代文赏析、翻译

以下是根据原文所作的赏析:

李石的《扇子诗》描绘了一个静谧的渔夫形象,虽有“修竿其钓”之句,但其实并无垂钓之举,这表达了作者向往那种恬淡无争的生活方式。短艇似渔非渔,更是诗人追求简朴、远离纷扰生活的写照。在这样的生活中,渔夫或许不是为了生存而劳作,而是在寻找心灵的寄托和满足。

而“欸乃一声山水”这句诗则将山水与渔夫的和谐场景以生动的形象表现出来,这一声“欸乃”也许是指渔夫的号子声,又或是水流声、鸟鸣声等大自然的声音,这声音仿佛是大自然对渔夫生活的赞美和祝福。这一句营造了一种自然与人和谐共生的氛围,展现了作者对人与自然和谐相处的向往和追求。

“杏林夫子琴书”则是表达了对儒家思想的推崇,其中“杏林”一词常常被用来比喻学者文人聚居之地,“夫子”是对有学问、有德行的人的尊称,而琴书则代表了儒家文化中的琴棋书画等艺术形式,体现了作者对儒家文化、艺术的尊重和热爱。

总的来说,这首诗描绘了一个渔夫的生活场景,展现了作者对恬淡、简朴生活的向往和对人与自然和谐相处的追求,同时也体现了作者对儒家文化的尊重和热爱。

译文如下:

他修长的竹竿挂起,并没有去垂钓;他短小的竹筏,却似是而非地操着渔网。山水间传来一声声应答和畅的号子,渔夫正沉浸在杏林夫子的琴棋书画之中。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号