登录

《慈仁寺荷花池》清何绍基原文赏析、现代文翻译

[清] 何绍基

《慈仁寺荷花池》原文

坐看倒影浸天河,风过栏杆水不波。

想见夜深人散后,满湖萤火比星多。

现代文赏析、翻译

好的,根据您的要求,下面是我根据原文生成的清代诗人何绍基《慈仁寺荷花池》的原创赏析以及现代文译文:

慈仁寺荷花池

清代 何绍基

坐看倒影浸天河,风过栏杆水不波。 想见夜深人散后,满湖萤火比星多。

慈仁寺荷花池的美,在于它静谧、深邃,在于它富有诗意。诗人独坐池边,看荷叶荷花倒映如碧天白练,水面上微风一吹荷叶点水,却也不见波纹。这静谧中,似乎可以听见荷叶荷花在低语,荷香在空气中飘溢。而到了夜晚,慈仁寺荷花池更是美不胜收。人们都散了,一切都静了下来。这时,萤火虫在湖面上飞舞,它们的光芒在黑夜中闪烁,与天上的星星相映成趣。这满湖的萤火虫仿佛是星河坠入人间,它们照亮了寂静的夜晚,给人们带来一份安详与喜悦。诗人通过对夜晚荷花池的美景的描绘,将我们带进了一个美丽、清幽的诗画世界,使人沉醉其中。

以上是我对何绍基的这首诗进行的一次尝试性的解读和赏析。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号