登录

《代别情人》唐李白原文赏析、现代文翻译

[唐] 李白

《代别情人》原文

清水本不动,桃花发岸傍。

桃花弄水色,波荡摇春光。

我悦子容艳,子倾我文章。

风吹绿琴去,曲度紫鸳鸯。

昔作一水鱼,今成两枝鸟。

哀哀长鸡鸣,夜夜达五晓。

起折相思树,归赠知寸心。

覆水不可收,行云难重寻。

天涯有度鸟,莫绝瑶华音。

现代文赏析、翻译

《代别情人》现代文诠释:

这原是诗人代他人抒写的一段刻骨情殇。诗中用"清水桃花"的意象开篇,暗喻曾经纯净美好的相遇——那时春光潋滟,才子佳人相互倾慕,她爱他的锦绣文章,他恋她的如花容颜。绿琴紫鸳的典故,道尽了两情相悦时的缠绵。

然而命运弄人,"一水鱼"变成"两枝鸟",形象地展现了从相依到分离的剧变。长夜鸡鸣的细节,将辗转难眠的相思具象化。折枝相赠的举动,是明知不可为而为之的痴心。

最痛彻的是"覆水难收"的领悟,诗人用行云流水比喻逝去的感情再难追回。结尾的"度鸟"意象尤为凄美,既是现实的别离,又寄托着"莫绝音信"的卑微期盼。全诗在决绝与不舍间摇摆,将爱情幻灭后的复杂心绪展现得淋漓尽致。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号