登录

《江亭晚思二首 其二》宋史弥宁原文赏析、现代文翻译

[宋] 史弥宁

《江亭晚思二首 其二》原文

有底江鸥不耐烦,月明连夜送诗还。

沙头接得重搜句,推与侬忙渠倒闲。

现代文赏析、翻译

江亭晚思二首

其二

史弥宁

有底江鸥不耐闲,月明连夜送诗还。

沙头接得重搜句,推与侬忙渠自闲。

诗,江鸥之情态,原来是一幅宁和的画面,突然一下子紧张起来。一个“送”字,把江鸥写成一群催诗的使者,急忙忙赶来,又急急地“送”诗人归去,来往匆匆,紧张得很;但是诗人仍然不肯放过它们,到沙滩上重新搜寻好句呢!沙头正在忙碌,而那群江鸥却反而悠闲得很,“渠自闲”反衬出诗人之忙,“忙”中见“闲”,“忙”得不耐烦,“闲”得倒有趣。全诗轻松活泼,趣味盎然。

全诗诗趣之丰要得益于诗人的闲情逸兴,书斋独处之思,江南鱼米之乡的山水人情之助,以浮想联翩之妙笔写闲情入诗,经得起吟咏再三的玩味。让人体味其意味之余不禁要模仿一番。

译文:江鸥们怎么也闲不住啊!在月夜里不停地送着我这个诗人归去;到了江边沙头他们又接住我搜索枯肠而得的诗句;这可忙坏了我这个分(古时货币单位)江亭夜归人。而那群江鸥呢?却在那里悠哉悠哉无所事事着哩!别看我分心不了这骚扰我的一忽而安宁自在呢。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号