登录

《灯夕》宋史弥宁原文赏析、现代文翻译

[宋] 史弥宁

《灯夕》原文

东风劫劫趁芳辰,调柳唆梅著处新。

翠筦声中千里月,银花影里万家春。

楼台拚饮夜不夜,罗绮飘香人看人。

抖搂吟怀歌乐岁,江山分外长精神。

现代文赏析、翻译

灯夕

东风袅袅趁芳辰,调柳唆梅著处新。

翠管声中千里月,银花影里万家春。

楼台拼饮邀明月,罗绮飘香人看人。

抖擞吟怀歌乐岁,江山分外精神振。

这是一首描写元宵灯节的七言律诗。史弥宁生活在宋、元换季之际,战乱频仍,民生凋敝,人们难得一年一度元宵佳节。诗中就着力描写了这一夜景,来激发人们的节日喜悦情绪和对未来生活的乐观向往。

首句点出元宵之夜的季节,写东风袅袅吹来,芳辰将过,给人一种春天即将逝去的感觉。这里正契合了上元节后“残腊”的时令特点。一个“趁”字,赋予东风人性,写出了东风对花明柳媚时刻的执着追求,形象生动,耐人寻味。说“东风”是“劫劫”来“趁”,那么“调柳唆梅”,也极富神韵,从落笔之处就渲染出一派生机盎然的气氛。“调”字与“唆”字同为使动用法,着重突出它们的动作,增强了句子的意趣。

三、四两句别出蹊径,从游子角度出发,将上句的情景加以深化。“千里月”与“万家春”均用数字对仗,但又不似五律颔联那样严谨。这里主要是通过想象将千里明月与万家灯火相联系,既极写元宵之夜万家灯火、春意盎然,又表现了普天之下处处都是月、处处都是春的盛况。一个“中”字,把明月之圆、灯火之繁写得直接如人意。诗人的喜悦心情溢于言表。

第三联为三层意思:“楼台拼饮邀明月。”元宵节是灯节,有燃灯、放焰火等娱乐活动,故有此句。“拚”,即不顾惜。“明月”而呼之为“老友”,可见与之为伴甚乐。“夜不夜”,“人看人”皆因月色花灯而起,把酒赏月、观灯玩月,是元宵之夜人们最惬意的事了。“长精神”即振作精神与这良辰美景相娱。这联通过描绘万家灯火、歌舞升平的热闹景象来表现诗人对未来生活的乐观情绪。

这首诗与史弥宁另一首《元夕无月》迥然不同。《元夕无月》写的是“年随灯换翻新样”,表现的是一种淡淡的哀愁;而这首诗则以乐情出现,把万盏花灯之盛、月色灯光之美写得如临其境,给人以鼓舞和力量。这与作者元宵节放翁的影响是分不开的。宋代词人陆游曾多次描写元宵佳节时的欢乐场景。如《蝶恋花·元夕》词中写到:“恰喜东风怒未销,胭脂零落更红饶。”“儿女灯前争蛾眉,灯光一夜斗辉煌。”表达了南宋人民对元宵节这个美好节日的热爱和向往。史弥宁的这首诗可谓异曲同工了。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号