登录

《庵居》宋史弥宁原文赏析、现代文翻译

[宋] 史弥宁

《庵居》原文

倒影晴溪蘸碧峰,庵居活计尽从容。

懒能著眼看时事,相约梅花住过冬。

现代文赏析、翻译

【赏析一】 清澈见底的溪流萦回缭绕着清丽的青山,置身我这个简陋的茅庵小居,迎面拂过的晨风夕岚使我心里增添了不少悠闲的时光。即使我一直因无所事事而疲倦懒得理政事时视而不见那些世界的潮流乱象丛生,但在我内心深处却始终与梅花相约,它将成为我度冬时节的伙伴。

史弥宁退隐之后,自诩独善其身,虽然生活在穷困之中,但诗人的气质始终不改。本诗便表现出诗人不与世俗同流合污的高洁个性。虽然生活环境恶劣,但诗人并不怨天尤人,反而深自欣赏。笔触清新、洒脱。这两句写的也相当实在。第一句实写环境,一句写自己的心境。清新明快。诗人运用的是一种反衬手法,以静显动,更显其静。以此表达自己一种向往淡泊宁静的理想生活环境。结句用“懒”、“相约”更进一步写出了诗人的懒散、无奈和无奈中的自我调侃,幽默中见出性情。

【译文】 晴空之下,倒影使得溪水如蘸绿色的山峰,心无杂念地居住在庵中,生活节奏变得舒缓从容。懒得去多看这世界的时事翻新,只想与梅花相约,让它陪伴我一起度过冬天。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号