登录

《无诗》宋史弥宁原文赏析、现代文翻译

[宋] 史弥宁

《无诗》原文

合向青林岸幅巾,却来闹里著吟身。

竹君门上私相语,两日无诗羞杀人。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据原文所写宋代诗人史弥宁《无诗》的原创赏析,希望对您有所帮助:

青林之畔,身着轻装, 退隐山林,却又在繁华闹市间寻找诗的踪迹。 竹君门前私下交谈, 两天没有诗作,令人羞愧难当。

这首诗描绘了诗人内心的矛盾和挣扎。他渴望远离尘嚣,回归自然,但又无法摆脱对诗歌的热爱和追求。他既想隐居山林,享受自然之美,又想在繁华都市中寻找灵感,创作出更多优秀的诗篇。这种内心的挣扎和矛盾,让人深感诗人的情感和心境。

此外,诗中也运用了有趣的比喻和双关语,如“竹君门”的典故,以及“私相语”的双关含义,既指私下交谈,又指诗人在无人处被批评,没有新作发表的尴尬和羞愧。这些细节描写使得诗歌更加生动有趣,富有生活气息。

总的来说,这首诗表现了诗人对诗歌的热爱和追求,同时也展现了他的内心矛盾和挣扎。这种情感表达和艺术手法使得诗歌具有很高的艺术价值和审美价值。

至于现代文译文,我会尽量保留原意,同时使译文更加流畅易懂:

在青翠的林畔,我头戴便帽,轻松自在, 本想隐居山林,却又沉迷于都市的繁华与诗意。 在竹君门前私下交谈,笑我两日无诗,真是羞愧难当。

这首译诗试图传达原诗中的情感和意境。它描绘了一个渴望远离尘嚣、回归自然,但又无法摆脱对诗歌的热爱和追求的诗人形象。同时,译诗也试图保留原诗中的比喻和双关语,如“竹君门”的典故以及“私相语”的双关含义。这样的译诗更加生动有趣,富有生活气息。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号