登录
[宋] 姜特立
翠麓青秧带小川,无营门巷自萧然。
中间至乐何人解,只在藤床拄杖前。
闲咏二首 其二
翠麓青秧带小川,无营门巷自萧然。
中间至乐何人解,只在藤床拄杖前。
在这青翠的山麓之下,沃土夹杂着条条小溪流。我将士门内的斗室不打理,使得里面井然、雅致而又寂然。闲散自适中自然隐含着陶公笑看天命的深邃禅意,富有乐趣而无人能解其中的妙境,此时最契合心意的还是静卧于藤床之上的时刻,手持竹杖品赏大千世界,不亦乐乎。
这是一首极富情趣的诗,体现了诗人超然物外、随遇而安的闲适心境。首句“翠麓青秧带小川”描写了诗人家乡的风光,美丽的景色与诗人闲适的心境相得益彰。次句“无营门巷自萧然”写诗人超然物外的洒脱情怀,通过“无营”二字,表现出诗人对门内斗室的轻视,对门外的世界充满好奇与向往。这里,诗人将营门的富丽与自家小院之清雅进行了对比,用“门巷”来指代现实中的纷繁复杂,又以“自萧然”表达了身居其中的恬淡、悠然。后两句“中间至乐何人解,只在藤床拄杖前”更是表达了诗人随遇而安的闲适心境。“至乐”二字点明诗人的审美情趣,“何人解”的疑问表明诗人对自己的情趣感到孤独和无奈,而“只在”二字又表明这种情趣并非难以寻找,就在“藤床拄杖前”,在绿意、清凉的景色中,淡泊闲适中透露出生机和活力。此诗构思巧妙,写景优美,表现出诗人的性格与环境形成和谐的统一,清新活泼的气息弥漫于字里行间。在抒发感慨这一点上,有古人“思无邪”的遗风,这也体现出宋诗本色。
翻译现代文如下:
青山绿水中,秧苗初长成,小溪淙淙流淌。我不营求门巷,守着清雅的家院和简朴的门廊。最能带给我快乐的是什么?只有那藤床和手杖。我悠然自得,无忧无虑,享受着生命的无穷乐趣。有谁能理解这种生活的真谛呢?只有那绿意盎然的田野和清凉的溪水吧。