登录

《出门》宋姜特立原文赏析、现代文翻译

[宋] 姜特立

《出门》原文

出门谁与游,顾影恻我情。

赖有木居士,作伴山中行。

现代文赏析、翻译

现代文译文:

出门以后,我该和谁一起游玩呢?只有自己的身影作伴,心中不免有些伤感。幸好还有木居士,可以陪我在山中同行。

赏析:

这是一首感伤孤独的诗,全诗虽然简短,但却包含了深厚的感情。“出门谁与游”看似是无助的发问,实际上是在复杂的情感之下木居士陪伴,勉强宽慰,实则是无助中的一丝牵挂,独自的悲痛里的十分温暖。即便凄清寥落,木居士也能分享诗人的感情。此时这份凄凉的心境如同黑色的背景下闪着的一星萤火。因此可见作者于无常中寻找希望的执著精神,人生百态,无常又是常态,作者在无常之后寻找的木居士的陪伴,是无奈中的一丝安慰,是凄凉中的一点温暖。

“作伴山中行”一句,诗人把木居士拟人化,仿佛木居士可以陪伴自己欣赏山景,一起游玩。诗人把这种无常人生中难得的慰藉写得如此深情而美好,真挚感人!当然无论真实的生活是否如此,“作伴山中行”都写出了诗人的孤寂之情。“顾影恻我情”包含凄苦之意。“赖有”二句看起来有几分打趣,其实无奈、幽默与达观在其中更蕴含悲凉的人生感喟。将题目“出门”字入诗题,结构与意境都比较新奇有趣。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号