登录

《畏途》宋姜特立原文赏析、现代文翻译

[宋] 姜特立

《畏途》原文

畏途谢排斥,造物遂初志。

彼虽快其私,我独佩嘉惠。

爱憎有回牙,恩怨或倒置。

得马岂君福,凿渠真我利。

向使老班行,兹事恐遂废。

三迳幸足乐,一瓢聊自寄。

兴来或歌呼,客至任醺醉。

以此终百年,何用一品贵。

犹胜白首归,流光忽西坠。

现代文赏析、翻译

畏途

宋 姜特立

畏途谢排斥,造物遂初志。

彼虽快其私,我独佩嘉惠。

爱憎有回牙,恩怨或倒置。

得马岂君福,凿渠真我利。

平生班固志,此去未能致。

三径幸足乐,一瓢聊自寄。

吾道非耶迂,所遇多舛计。

穷通付造物,唯有醉乡是。

这首诗是作者在政治斗争中失利后的述怀之作,表现出自己豁达、乐观的人生态度。开头四句是自嘲,说自己本该受到重用,却受到排斥,这是天意;那些得志的人虽然心满意足,作者却心存感激。这四句平中见奇,颇见性情。 诗人在上几句中表现出了超然的人生态度,但这种态度在当时政治斗争环境中是很危险的。接下去四句,作者又表现得有些愤激不平,他说世上的人爱憎无常,恩怨颠倒,得志的人未必是福,失败后凿渠求利反倒是自己的福份。“得马”原指得利,但“马”在此是借喻“禄”,意谓虽然遭排斥,却因此保住了晚年的利益。作者说的似乎太玄了。“凿渠”句说自己求利的行为实际上有利于自己。其实,在当时那种险恶的环境中,“求利”恰恰是保持自己的最好办法。因此,这两句仍是作者在无奈中的自我宽慰。 下面的四句则是表现诗人的自得其乐了。“三径”借指隐者的居所,“一瓢”是作者自谓的高洁之志。这二句说自己只求居住三径,饮水一瓢,知足常乐。另外还有几友随时开怀畅饮。多么的自得,多么的安逸! 最后面两句,“醉乡”也正是醉境所在吧,“无忧”,则及时行乐也就忘情得意之所在了,悲愁在此却能一笔化为逍遥 ,我达观是显得豪爽旷达了。 综观全诗 ,气势豪放 ,直抒胸臆 ,语言也自然流畅 ,不假雕饰。这正是作者坦然自得的情怀流露 。“穷通付造物,唯有醉乡是”更是表现出诗人豁达的人生态度 。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号