登录

《喜败箧中得旧诗》宋姜特立原文赏析、现代文翻译

[宋] 姜特立

《喜败箧中得旧诗》原文

十首诗篇久弃遗,偶翻故箧有光辉。

恰如建鼓求亡妇,一日门前忽自归。

现代文赏析、翻译

喜败箧中得旧诗

宋 姜特立

十首诗篇久弃遗,偶翻故箧有光辉。 恰如建鼓求亡妇,一日门前忽自归。

诗中所说的“十首诗”,或许是古人赠送的,或许是自己以前所作。诗人闲来无事打开书箧,忽然发现这些久已弃置的诗稿,如同一个久寻而未获的妻子突然归来,令诗人惊喜万分。这岂不正是“建鼓求亡妻”一般吗?那鼓,古时用以悬挂在庙堂上,或用来敲打上朝时行礼之用。建鼓,即悬挂在墙上的鼓。在那个时代,建鼓是权力的象征,而亡妻却是再也不会回来的人。诗人用建鼓比喻自己曾经失落,如今重新找回旧诗稿的喜悦心情。

此诗语言质朴自然,感情真挚,表达了作者对诗稿失而复得的喜悦之情。在整理旧物时发现旧诗稿,并不同于偶然从废纸堆中发现它,从中获得的乐趣是不一样的。偶然发现,则另有一番新意,读来颇有意趣。

诗的结句“一日门前忽自归”,更是别有情趣,它把诗稿拟人化,仿佛是久寻夫婿而归的妻子一样,从门前忽然走进屋里来了。用这种手法写诗,不仅使诗的内容增添了情趣,而且使全诗更富有生活气息。同时,“一日门前忽自归”中又暗含着作者在经历了一段曲折的寻找过程后的释然和欣喜。现代文译文如下:

十首遗弃的诗篇被我翻了出来, 在那个满是尘土的箱箧中, 如同寻找已久的女子突然归来。 如同那悬挂在门前的旧鼓, 在寂静无声的夜晚突然敲响, 把我从梦中唤醒。 我整理着这些旧诗稿, 心情格外激动和喜悦。 这些久已弃置的诗稿, 如今重新找回,如同失散多年的亲人重逢一般。 它们是我过去的情感和经历的见证, 也是我对生活的回忆和感悟。 我感谢这些旧诗稿, 它们让我重新审视自己的人生和过去。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号