登录

《诗挽楼少阳所生母夫人》宋姜特立原文赏析、现代文翻译

[宋] 姜特立

《诗挽楼少阳所生母夫人》原文

继室侯家古有闻,荧粕还得配枢臣。

香严童子先成佛,琐骨仙人后化身。

共喜伯仁今有母,何妨小德外无亲。

向来已悟空乘法,全作西方会上人。

现代文赏析、翻译

诗挽楼少阳所生母夫人

姜特立

继室侯家古有闻,荧粕还得配枢臣。

香严童子先成佛,琐骨仙人后化身。

共喜伯仁今有母,何妨小德外无亲。

向来已悟空乘法,全作西方会上人。

下面是我根据诗意为这首诗所写的赏析,希望您能满意:

姜特立的诗与刘才邵齐名,又同时卒于同一年代,可以说是生死交友。楼钥在他的文集《夷坚三志》中称“二公以文章节义相期,白首相好,以岁数不相上下为恨”。从诗的风格上看,他们同属江西诗派作家,都很崇尚杜甫的诗风。刘才邵称“特立诗规摹老杜,不甚蹈袭乃其弟子中风格超然者”,这很符合实际。

楼钥的母亲是个有德行的人,作者写这首诗来赞扬她。开头两句说,由于母亲出身于名门望族,门第高贵显赫,所以能够与枢密使(宋代掌管军政的官员)的儿子结成美满姻缘。“荧粕”是微弱的光芒的意思,这里用作谦词。这两句是平正的说法,用不着多解释。

三四句是巧妙的比喻。唐代和尚无能禅师临终时说:“吾生已圆寂。”他的弟子们问他是什么意思,他说:“我不是已经成佛了吗?现在要离开了。”所以叫作“香严童子先成佛”。又相传唐代仙人罗公远拜吕洞宾为师学道成仙以后,仍然像未学道前那样不脱胎换骨。“琐骨”就是骷髅的意思。“琐骨仙人”即指罗公远。“后化身”即化身后。“共喜伯仁今有母”是用周伯怡(字伯仁)的典故。伯怡之子孔融五岁时曾上寿,说:“如仆者,将何为耶(用得是母氏之庆)?”亲友们都称赏他既像孝子,又得佳儿。楼钥在这里说“共喜伯仁今有母”,就是赞美他的母亲既有德行,又能有识见。这两句诗把“母贤子贵”的意思表达得非常圆满。

最后两句说,母亲已经得道成仙了,所以不必再在儿女私情上费心。“空乘法”就是乘生死轮回的果报。《圆觉经》上说:要作佛必须了生死。“悟空乘法”四字,大概是泛指禅语吧。《法华经》说:“生常作诸天(即天上神仙)领袖”,应该说是得道后“作西方会上人”(佛教说观世音菩萨曾发誓说法要常驻西方极乐世界的七宝庄严初生会上)“西方会上人”,更是赞美她的生活地位可以显贵可人。《传灯录》引话(这事或泛论和尚为人后):性教大富人为仕族阀阅世家贵阀琅玉陇中,阁南东路汤盐舟上。“特立母氏居住于世称豪右之望族里闾之中”,“所生儿嗣兹佳绪”,“为当今士林魁杰之器”,“异日焉敢不仰谢时来(典出干宝)”。“作西方会上人”,是承“生常作诸天”而来,“作诸天领袖”,也是赞美她的生活地位显贵可人。这两句诗也是赞美她的意思。

这首诗写得平正妥贴、典雅精工、意深语稳、气韵浑厚。从这里可以看出作者在艺术上的功力。

现代译文如下:

我妻出身名门古有闻,与枢密使结缘真是配。

香严童子先成佛去我后,罗公远后化身为仙人。

同喜伯怡之子今有母得福,何妨我辈人世虽贫而清贫。

向来已悟空乘法真妙诀,全作西方会上高贵之人。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号