登录

《游赤松小桃源》宋姜特立原文赏析、现代文翻译

[宋] 姜特立

《游赤松小桃源》原文

仙山千叠拥云屏,行到桃源境更清。

坐久令人思谢傅,欠渠低唱两三声。

现代文赏析、翻译

以下是按照要求写的现代文赏析,希望您能喜欢:

游赤松小桃源

宋 姜特立

仙山千叠拥云屏,行到桃源境更清。 坐久令人思谢傅,欠渠低唱两三声。

这首诗是赞美桃源仙境的,通过描写千叠山峦如云屏拥立,而小桃源就如世外仙境一般清新自然,展现了作者对于这里景色之美的赞赏之情。作者沿着山路走去,途中几经辗转,但却一直进入一个陌生的环境,有种茫然四顾之感,也无形中突出了此行的主题。仙境之境地非人世间所有,在这种超然物外的自然仙景面前会引人思考当时历史上两位文化名人——东晋宰相谢安和他的东山屐风流更是间接催生音乐鼻祖典故的太白醉醒的风流的意气之人。“谢傅”,在此作是文化象征与情思关乎一位伟大的代表人物的借用代表对象为,曾过“东山屐”风流倜傥、潇洒不俗的谢安。

而此时作者却感到非常遗憾,因为此时此地无人能歌,不能吟唱出像《阳春》《白雪》那样的曲调来,只能由自己独自欣赏此景之美了。这首诗中作者借景抒情,表达了自己对于小桃源的喜爱之情。

译文:千叠山峦簇拥着云屏般的青山,来到小桃源只见环境更加清幽与宁静。坐的时间长了不免使人想起风流宰相谢安,想起他便不由得想起他的歌女吟唱的几声曲调。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号