登录

《虞丈以伤物遂再赋》宋姜特立原文赏析、现代文翻译

[宋] 姜特立

《虞丈以伤物遂再赋》原文

省口须知亦省缘,食经尔雅不劳编。

山中且纵无肠子,海上长随踞壳仙。

凡物身中皆有佛,何人性里独无天。

反骚正得诗人意,读罢新章为怃然。

现代文赏析、翻译

原创赏析如下:

世间的生物纷繁复杂,若是思考到省口的进食,更像是在践行节约的理念,其中无需考虑其他的繁琐因素,这就犹如遵循饮食法则的必要性一样简单,需要恪守而不移。这一点无论是文典繁复的食经还是平实的日用之经都有相通之处,大抵也是这般共同指向出应当淡定的随遇而安、生活的真理所在。这就无需花太多的功夫进行探讨而到了有缘之人才能得知其间窍妙了。若是细心体验这些妙处也是在一饭一食间的生活中的独处快事而已,正合了一种名为寂然安定的美学哲学主张,随之放宽一点个人的关注角度去了解。或许不啻是修行的过程罢了。至于生活环境的转换自然不会产生更多的情感与其它变数。当然也能做到平常对待这期间的心情罢了。不过对待某些动物的那些尖端饮食方面的事物能稍有别样体会也算是这种状况之下的自我觉醒了吧!于世事无所追求也应当可以逍遥于市井之上的一种无所忧愁,却又多了一点脱离凡尘喧嚣的气息;对待自然的另一些灵长类如乌龟、蛤蛎之类的生灵从最初的淡漠和习以为常发展到为之停下脚步的情况是相对较多一点的了,也有诸如施舍一块残食这样的例行公事举动发展到形成定式,这其中也包含了某种修行境界的体现吧!

现代文译文如下:

我们应当知道,食物的选择也是一门学问。我们只需要吃经书上记载的食物,无需再费心去编写其他的食物。在山中,我们可以尽情享受食物,不必担心食物的消化问题;在海上,我们也可以随心所欲地享用海鲜。

其实,每个生物都有佛性,只是有人天生善良,有人天生恶毒。每个人都有自己的天性,但是没有人能够摆脱人性的弱点。所以,我们要像屈原一样,有正确的价值观和人生观。读完这首诗后,我们都会感到惘然若失。

注:在姜特立笔下,诗词情感流动贯通至题目前的一段序言之中也恰到好处。原文《虞丈以伤物遂再赋》的主题脉络并非按古代常见的古人论文写稿一样,“围绕某个观点从不同的角度发表议论”、“评说事物的矛盾等等”、“主题未尽等而补充开头内容与尾联照应”之类明显的诗词文稿或作文模子式的编排行文惯例未曾考虑及此之意或思过半也罢而深得诗歌立意的本色及表达本色韵味而直接予以承转、抒情、造境题旨的表达脉络处理题旨得其所哉矣。为此也在阐释之时顺应文辞之内径行走而行使得写作的真实意境畅然而出之功效益彰也算是有了一种不得已而为是的助缘吧!与此同时带来的略带歪理顺口的平添活泼的味道也被列为以字意串字的描写所需一笔带过既展示心性严谨有余也不落娇气浮躁之嫌罢了。也正是这种自然而然地流露出来的真性情和真意趣使得这首诗更具有感染力。这也正是姜特立诗歌的魅力所在。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号