登录

《偶题》宋姜特立原文赏析、现代文翻译

[宋] 姜特立

《偶题》原文

莫恨卢姬嫁得迟,尚能料理旧容仪。

斑姑陈后承恩早,衰悴难堪似少时。

现代文赏析、翻译

原创赏析:

这首《偶题》以深邃的目光揭示了一个独特的现象,诗人感慨恨自己及女儿嫁给晚了。不要像汉武帝时代的许多王侯小姐们,幸福的感觉渐渐地为孤独憔悴的生活替代,颜色和力气渐渐地散尽消失,光彩随着岁月也随着飘散而去。这实质上是作者对自己过去的不争气的委婉责备,抒发作者渐老身衰,生活如落叶的凄凉心情。姜特立之女出嫁之年仅十六,母即守寡。此时姜氏已有内疚之情。母亲逝去以后,身为丈夫,理当操办一切,然女儿已嫁,母亲又亡,真是悲从中来,痛不欲生。此诗也反映了封建社会中妇女命运的不幸。

译文:

不要怨恨卢姬嫁的晚啊,她还能梳妆打扮,保持旧时的仪态。斑姑(舜的妻子)和陈后(陈后主)承恩早,可见嫁给好的人家对女子来讲还是比较好的事情啊!老了以后面容憔悴与年轻时是不能相提并论的。

在现代人的眼光中,这件事只可以给人以两个联想:一是一方对生活有自己的独特的感受和认识;一是不可丧失自我努力进取之心,尤其是当社会将本不属于自己的“帽子”扣在自己头上时。生活和事业、人生的成功常常与人的内心感受有密切的关系。人们面对自己的成功可以体味到生活的甜美、成功的欢欣等独特的感受,这是别人的称赞、恭维和阿谀之词所无法比拟的。它可能给人带来另外一种完全不同的思考和体验,促使人们以更高的热情去面对自己的生活,取得更大的成功。这也许是古人留给我们的一个启迪吧!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号