登录

《次韵仲志荷珠》宋姜特立原文赏析、现代文翻译

[宋] 姜特立

《次韵仲志荷珠》原文

观彼雨中荷,跳珠自涓滴。

初集尚端停,稍多远倚侧。

虚明是本体,不受世鑽刻。

初疑鲛人泣,泪向盘中掷。

又疑石笋街,抛洒天不惜。

但见漾玻瓈,讵容登几格。

高低相依映,倾泻才咫尺。

浏漓丹砂汞,晃荡摩尼色。

照乘傥见收,价恐千金直。

日乾风势定,泯若无留迹。

固知造化巧,又似儿女剧。

现代文赏析、翻译

荷珠

宋 姜特立

雨荷池上珠,跳珠自涓滴。

初集尚端凝,稍多俄倾侧。

虚明是天然,不受世钻刻。

欲识玲珑心,恐遭杯勺及。

露下渐承光照,水心或恐有双鱼。

(时谪居之中得观纳蝝鰋进者所居即复玉桥之池中有珍珠轩一名曰寒香因咏所遇作此诗。)

现代文译文如下:

在雨中的荷花池上,一颗颗晶莹的水珠在荷叶上悠然滑行,就如同一串串的珍珠。刚开始聚集成团时,还端凝不动,稍后水珠就随着风向,侧斜在水面上了。水面的荷叶本来是虚明洁净的,这样的质地,世间任何琢磨钻刻都会伤到它。你会想这也许是鲛人在哭泣吧,他的泪水向盘中掷去就会有如此的美景;也许这是从石笋街抛洒下来的,天地宽广,倒也不惜这些小水滴。眼前的景象就是晶莹剔透的玻璃,无法收起来放在几案上仔细欣赏。水珠在荷叶高低错落的地方相互映照,美丽极了。这就像汞和砂汞一样,荡漾着不同的光彩;又像摩尼珠一样,五彩斑斓。如果珍珠藏起来了,那么它的价值恐怕要值千金呢。等到太阳升高了,风势稳定了,露水渐渐散去,荷叶上没有留下任何痕迹。自然造化真是巧妙啊,这情景也像是一群小儿女的把戏表演罢了。

这首诗的创作背景:

这首诗是作者谪居桂林时所作。诗中描绘了雨后池上露珠滚动、闪烁的情景,其中“跳珠”一词形象贴切,令人叹赏。诗人在描绘这一自然景象时,巧妙地融入了鲛人流泪、石笋街洒水等典故,构思巧妙,寓意深远。诗的最后以雨后露珠的消失收尾,耐人寻味。

诗人在诗歌中寄托了自己美好的情感和对自然的赞美之情。诗歌用拟人化的手法,将荷叶人格化,描绘其虚明洁净、灵动剔透的特点,给人留下深刻的印象。同时,诗歌也表达了对自然造化的赞美和欣赏之情,体现了诗人豁达乐观的人生态度。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号