登录

《老伴》宋姜特立原文赏析、现代文翻译

[宋] 姜特立

《老伴》原文

老人须老伴,旧事可重论。

今古不同调,后生难与言。

现代文赏析、翻译

以下是按照要求写的一篇赏析,希望您能喜欢:

老伴啊老伴,从前的许多旧事也许我们再坐下来好好谈。时代的更迭使得古与今的人、古与今的事多少都有着天壤之别的差距,使得我这样年龄大的人——你说有多无奈啊!世界沧海桑田、几多浮沉变迁,想想那时候战乱的时代如今也不复见了,还是听听我们的老伴们回忆当年国家残破景象和各派斗争的一些情景,是我们一时万感索然的而又重新相逢的生命不似那个黄金般的时刻那。年轻的后生辈在世情懵懂的日子里你哪会懂我同妻的只句片言呐,终非倾心肺腑于有德明律老伴品咂以泽安慰藉酒伴世疾事有何本质差别呢?

姜特立生当北宋南宋交替之际,他的诗集在南宋时期就已经编撰完成。这首诗从字面意思看是在感慨自己年老需要老伴的陪伴,但是深层次表达的是对国家兴衰的感叹。他对于自己的遭遇、对于国家兴亡的感慨,恐怕都已经融入了这首诗中。诗中的“今古不同调”似是说当今年轻一辈无法理解他们的古调。世风趋下有如此景象怎能不老者慨然以忧呢!并且一个“难”字用得相当贴切其原委总不过是上面诸多古情不可得言所蕴含的一股气憋在那里下然经世的发挥感然出来“难与言”就是难以在与之交谈中得以宣泄罢了。

此诗朴实无华,平淡中道出真意,没有矫揉造作之感,却更显真挚动人。诗人对世事沧桑的感慨跃然纸上,使人读来不仅为之感动。这种真情实感正是其魅力所在。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号