登录

《霜天晓角·为夜游湖作》宋姜特立原文赏析、现代文翻译

[宋] 姜特立

《霜天晓角·为夜游湖作》原文

欢娱电掣。何况轻离别。料得两情无奈,思量尽、总难说。

酒热。凄兴发。共寻波底月。长结西湖心愿,水有尽、情无歇。

现代文赏析、翻译

下面是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

“欢娱电掣”,说的是过去的一刹那间即逝的欢乐。在词人记忆的仓库里,这是情意缠绵的珠玑。“电掣”,表现欢娱之逝疾,人们用“电光”比喻瞬息即逝的感情,在唐诗中已经屡见。

“何况轻离别”,进一层,说为什么轻易地就要别离。因为“轻离别”,使词人为之“思量尽、总难说”。这是对那一段欢乐的恋歌,抒发追忆和思念的心情。欢乐和恋情的被轻易抛开,换来的便是孤独和寂寞,心灵上的寂寞正如秋虫的唧唧,如冷月清辉下的孤独。

“酒热”,突然点燃了词人久蓄心头的凄苦愁闷之情。他像火一样地燃烧,热到极点,冷到极点。这一句,极色相之壮美,又极情态之悲凉。接着,“凄兴发”而“共寻波底月”。寻月,当然是寻之有素,词境于是在幻觉中荡开,将词境推向遥远的另一个世界。那里,“长结西湖心愿,水有尽、情无歇”。这一句,从眼前移向过去,又从记忆的库存中提出一个意念,即将“欢娱”长结为“心愿”,并把这种心愿融入湖光月色之中。想象是奇妙的,“波底月”更现其幻觉般的美丽。而其妙处就在于它把“水”和“情”结合起来,将心中幻觉的美丽与水的具体形象相映照,又以“情无歇”来形容“心愿”的永久性。于是整个湖光月色便被赋予了感情色彩,摇曳多姿。

姜特立这首词在写景上别具一格。他写景不落文字之囿,不用色彩浓重的笔墨,而是借助于感情的升华,将西湖风光点染得生意盎然。词人虽则身处逆境,但并没有放弃对生活的执著追求。从这首词中也可以看出他善于从生活中发现美、捕捉美,表现美的才华。

现代文译文:

欢愉时刻如闪电一般转瞬即逝,更别说轻易的离别了。料想到两人都难以割舍情感,反复思索却总也说不清楚。酒很热,兴愫凄凉一时冲动。共同寻觅水下的月儿。长期达成一个愿望:愿此西湖之情地久天长。时间可以逝尽河水可能会干枯但情意永远存在不消磨。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号