登录
[宋] 姜特立
小桥枕沧湾,一水绕清激。
横来莫知源,委去无寻迹。
戏鱼时度浅,好鸟忽鸣寂。
堂坳隐空谾,竹树閟寒碧。
朝霏兴朱栱,倒影汎瑶席。
仰窥一迳上,始觉藏深僻。
尚忆客中行,盘峤倦登陟。
峰回路忽下,溪馆曾休息。
高低相掩遇,景趣无终极。
朅来坐忘疲,欲去或穷夕。
安得青霞人,共此白云适。
以下是按照要求写的现代文译文,希望您能满意:
再赋醒心亭
小桥卧于苍茫的水湾,一条清澈的溪流环绕而过。来时不知它的源头,去时也无法寻觅其踪迹。
欢快的鱼儿时而游过浅水,美丽的鸟儿忽然在静谧中鸣叫。堂屋后的空地隐藏在竹林深处,冬日里的青竹与松柏相映生翠。
清晨的雾气弥漫着朱红色的厅堂,倒影在洁白的席子上,波光粼粼。抬头仰望那条径直向上的小路,才发现这里幽深僻静。
回想起旅途中的辛劳,在这亭中稍作休息,便身心舒适,景趣无穷。山峦与道路相互掩映,美景连绵无边际。
到这里坐着忘却疲劳,夜幕将至还想沉浸在这里,可愿和我一同白云飘飘的生活吗?
此诗继续围绕醒心亭的美景进行赞美。一个“睡”字已经概括亭中所见景象的整体形象——宁静、幽远、朦胧、朦胧。小桥流水、竹树掩映、晨雾弥漫、溪馆曾息,这便是醒心亭的景色。诗人以“客中行”的感受开篇,写出了旅途的辛苦和初登亭时的惊喜。而登亭后的感受则贯穿了全诗:忘疲、穷夕、情不极。这正是此诗所表现的意境。最后诗人用“安得青霞人”表达了自己对这种生活的向往,并把这种感情推向高潮,然后收结。可谓余韵无穷。
希望这个译文符合您的要求。