登录

《柳》宋姜特立原文赏析、现代文翻译

[宋] 姜特立

《柳》原文

森森万木势峥嵘,千尺孤标更上征。

惟有柳丝低拂路,腰支憔悴为多情。

现代文赏析、翻译

现代文译文:

在万木丛中,柳树气势森严,高耸入云,孤傲挺拔。它那千尺高的柳条,仿佛在鼓励我在路上坚定前行。看着路上被低拂的柳丝轻抚,才明白了他的姿态为何会变得憔悴消瘦。想必正是因为太过多情。

解析诗作:

诗人用丰富的描绘勾画出宋代柳树的生机盎然,“千尺孤标”尽显其卓尔不群之势。通过观察到柳条的特殊现象,抒发人不如柳的深沉感叹,最后直接面对实际生命意识的渲染:“腰支憔悴”,来诠释此诗句名之取意多重,可能都是在此基础上针对活着着的坚持负重大疲劳走向寓意一理的感觉很微妙缠绵的比较充实刻的画面暗示般的程度有的段落渐渐雄心如真天帝是须寻处写下来的那种令人思索的东西吧。

这样的描写更增加了诗的意象之美,使人感到生命的伟大和艰辛。柳树的“孤标”和“憔悴”形成鲜明对比,同时也展现了诗人内心的情感世界。整首诗通过对柳树的描绘,表达了诗人对生命的思考和对感情的深沉体验。诗人在其中加入了自己的人生感悟和哲理思考,使诗作更具有内涵和深意。

这种赏析也许还缺乏对当时宋诗的风味的精准把握和特定的深入挖掘,但对于读解《柳》这样内容凝炼深广意象斑驳美的慢熟诗词来讲是很具启示性的。希望对你有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号