登录

《庭草》宋姜特立原文赏析、现代文翻译

[宋] 姜特立

《庭草》原文

幽幽庭下草,悟悦有禅味。

君看红紫场,纷纭乱人意。

现代文赏析、翻译

庭草

宋 姜特立

幽草得微露,悦意有真味。

红紫来场色,乱人意何为。

这是一首富有理趣的咏物诗。

“幽草得微露,悦意有真味。”庭草,指生长在庭院的野草。微露,是指小草叶尖上的一点露珠。由于庭草是悄悄地长,悄悄地发,词人也被这无意而中的“幽”、“微”所得的喜悦所感动,更从飞珠溅珠之中得到审美的乐趣。所以他写道:“幽草得微露,悦意有真味。”词人能从平常得意的意中悟出许多人生的道理,故他接着写道:“君看红紫场,纷纭乱人意。”那就是化好了肥,施足了水,那种色彩纷纭、欣欣向荣的情景。但是它“纷纭乱人意”,违背了草木有本心,它们是为了自然地生长、消亡而存在的,却不能主宰自己命运的。这些植物界中的弱者,任人为的安排驱遣,倒表现出了更多的“人性”。

词人又回到眼前的庭草,并抒发自己的感慨说:“何如淡泊性情味,好风凉日正开怀。”与庭草相比,人的社会性要强些,因此烦恼也就更多。但人也不应迷失自我,要“淡泊性情”,顺其自然。词人最后以安慰的口吻结束全诗:“莫为悲世色,憔悴损容辉。”不要为了那些令人悲观失意的事情而影响自己的心情,弄得自己一天到晚无精打采。

此诗写得情理交融,意味深长。它说明:人生活在社会中,不可能没有烦恼;但不要被烦恼所困,要善于解脱自己。解脱的方法就是保持淡泊的心情,去享受生命,享受从大自然中获得的有用之趣。当然此诗也不是消极的,“淡泊”不等于无所作为,而是在认清了生活的本质之后力求保持自己的精神充实。只要精神充实、积极向上,对人有好处;即使是做一枝无人注意的小草也在散发着清香。因此不妨做一个现代人所谓的“小草”,善于解脱自己、保持淡泊的人一生都充实有趣味的人。这也正是这首诗富于理趣的关键所在。

按照语法法则这是通感的说法:“纷纭乱人心”属视觉,“好风凉日正开怀”则是触觉、“莫为悲世色”三字是由视觉转入精神之感,不着痕迹,“好风凉日”形容快乐的心情写出从惊喜之中带出的说理语言和效果却属绝妙。诗言志,《庭草》词人所写之诗显然表现了诗人的高尚情操和宽广胸怀。这样一类诗歌往往与山水一样耐得咀嚼和赏析!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号