登录

《寄李道夫》宋吴可原文赏析、现代文翻译

[宋] 吴可

《寄李道夫》原文

乱后时通问,飘流尚此身。

干戈伤白发,桃李自青春。

故国田畴远,殊方盗贼频。

知君怀老伴,诗酒慰情亲。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

乱世之中,虽然时局动荡,但二人依旧通过书信传递消息,相互关心。漂泊流离,虽然我身处异地,但我们依旧是朋友。回首往事,我不禁感到白发生,可看看周围的桃李,又觉得他们正当好年华。在国破家散之后,回到故乡种田是不可能的了,只能在这里提一句。虽然远隔千里,但是你和我都在面临着相同的困境,也就是频繁的盗贼之患。

我能感受到你对老伴的思念之情,我通过诗歌和酒来安慰你的感情。我的心情和你一样是孤寂的,幸好还能有你陪我一起饮酒作诗。这两句表现了彼此感情的默契,互相慰勉。总的来说,这首诗通过对往事的回忆和对当前困境的描写,表现了诗人和李道夫两位朋友的深情厚谊,以及在困境中对家的思念和对老伴的感情。

这是在一个乱世之中的兄弟之情,他们的情感深处应该还有些对过去的追忆,对家的渴望。当生命的海洋再次泛起青春的波纹时,心中的万千思念都会揉合成暖暖的感情并熔铸成关切的双眸在满是期待的双眼里那么缓缓地问候道:老朋友还好吗?简单的一句话包含了太多情感和对往事的深深回忆。这是他们的精神联系纽带——不论生活怎样动荡和飘零。他们在心灵上一直保持在一起,这也是人性之光在苦难岁月中的显现。这样的情感描绘展现出了诗人的情感细腻之处,以及他深刻理解和捕捉生活中的各种情感的才华。同时这也是他艺术成就的一个重要部分。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号