登录

《登邯郸洪波台置酒观发兵》唐李白原文赏析、现代文翻译

[唐] 李白

《登邯郸洪波台置酒观发兵》原文

我把两赤羽,来游燕赵间。

天狼正可射,感激无时闲。

观兵洪波台,倚剑望玉关。

请缨不系越,且向燕然山。

风引龙虎旗,歌钟昔追攀。

击筑落高月,投壶破愁颜。

遥知百战胜,定扫鬼方还。

现代文赏析、翻译

《血色征途:一位侠客的边塞独白》

我带着两支染血的箭矢,漫游在这燕赵古地。此刻天狼星高悬,正是弯弓搭箭的时节,胸中激荡的豪情片刻不得停歇。

站在洪波台上检阅三军,手按剑柄远眺玉门雄关。我不愿效仿终军请缨南越,只愿追随窦宪燕然勒功。朔风卷动龙虎战旗,耳畔依稀回荡着昔日的战歌与钟鼓。我在月下击筑,任清音震落高悬的冷月;与将士投壶为乐,暂扫眉间阴霾。

我知道,这支铁骑必将百战凯旋,待到那时,定要彻底荡平那些魑魅魍魉盘踞的荒原。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号