登录
[唐] 李白
苏武天山上,田横海岛边。
万重关塞断,何日是归年。
亭伯去安在,李陵降未归。
愁容变海色,短服改胡衣。
谈笑三军却,交游七贵疏。
仍留一只箭,未射鲁连书。
函谷如玉关,几时可生还。
洛阳为易水,嵩岳是燕山。
俗变羌胡语,人多沙塞颜。
申包惟恸哭,七日鬓毛斑。
淼淼望湖水,青青芦叶齐。
归心落何处,日没大江西。
歇马傍春草,欲行远道迷。
谁忍子规鸟,连声向我啼。
《流亡路上的五声叹息》
第一声: 像苏武困在天山牧羊 似田横困守海岛边陲 重重关隘阻断归途 何年何月才能重返故里?
第二声: 崔骃那样的贤士今在何处? 李陵降敌至今未归 愁容比海水更深沉 胡服替代了汉家衣冠
第三声: 谈笑间能让三军退却 却与权贵们日渐疏远 袖中仍藏着一支箭 却找不到投书的鲁仲连
第四声: 函谷关成了玉门关 生还之日遥遥无期 洛阳化作易水寒 嵩山变成燕山雪 满耳羌胡异族语 尽是风沙侵蚀的容颜 像申包胥痛哭七日 白发一夜爬满双鬓
第五声: 茫茫湖水望不到边 青青芦苇整齐摇曳 这颗思归的心该飘向何方? 夕阳沉入大江西面 歇马停驻春草岸边 远方路途迷雾重重 那子规鸟为何不忍心 一声声对着我哀啼?