登录

《咏席诗》南北朝柳恽原文赏析、现代文翻译

[南北朝] 柳恽

《咏席诗》原文

照日汀洲际,摇风渌潭侧。

虽无独茧轻,幸有青袍色。

罗袖少轻尘,象床多丽饰。

愿君兰夜饮,佳人时宴息。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

柳恽的《咏席诗》是一首描绘席子的美丽和优雅的诗。诗中通过生动的描绘,将席子比作水中飘荡的轻舟,既轻盈又美丽。

首先,“照日汀洲际,摇风渌潭侧”这两句描绘了席子的美丽和飘逸。太阳照射在水中,席子在水中飘荡,如同一艘轻盈的船只在风中摇曳。这种描绘既体现了席子的轻盈,又展现了其优雅的姿态。

接着,“虽无独茧轻,幸有青袍色”这两句则表达了席子的品质和价值。虽然它没有独茧丝的轻盈,但是它有着青袍的颜色,象征着它的柔软和舒适。这种描述既体现了席子的实用性,也展现了它的美感。

“罗袖少轻尘,象床多丽饰”这两句进一步描绘了席子的华丽和精美。罗袖和象床都是高贵的象征,而席子在它们的映衬下显得更加美丽和珍贵。这种描绘展现了席子的高贵品质和华丽美感。

最后,“愿君兰夜饮,佳人时宴息”这两句表达了诗人对席子的期望和祝愿。诗人希望朋友们在晚上能够用席子铺在地上,举行盛大的宴会,让美丽的女子们可以在席子上休息。这种描绘展现了席子的社交价值和实用性。

总的来说,这首诗通过生动的描绘和丰富的情感表达,展现了席子的美丽、品质和价值。同时,诗中也表达了诗人对美好生活的向往和追求。

译文:在阳光照耀的湖边,席子在风中轻轻飘荡在清澈的水潭旁。虽然没有独茧席那般轻盈,但有着如青袍般优雅的色彩。轻薄的袖子几乎不带尘埃,象牙床上还点缀着精美的装饰。在此刻,我衷心祝愿你们在华丽的夜晚,举杯畅饮;而在欢乐之后,美丽的佳人也能在此安心休息。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号