登录

《横吹曲辞·幽州胡马客歌》唐李白原文赏析、现代文翻译

[唐] 李白

《横吹曲辞·幽州胡马客歌》原文

幽州胡马客,绿眼虎皮冠。

笑拂两只箭,万人不可干。

弯弓若转月,白雁落云端。

双双掉鞭行,游猎向楼兰。

出门不顾后,报国死何难。

天骄五单于,狼戾好凶残。

牛马散北海,割鲜若虎餐。

虽居燕支山,不道朔雪寒。

妇女马上笑,颜如赪玉盘。

翻入射鸟兽,花月醉雕鞍。

旄头四光芒,争战若蜂攒。

白刃洒赤血,流沙为之丹。

名将古谁是,疲兵良可叹。

何时天狼灭,父子得闲安。

现代文赏析、翻译

《血色边关:一个游牧武士的生死书》

他戴着虎皮冠,绿眼睛像草原深夜的狼烟。手指拂过箭囊时,嘴角扬起轻蔑的弧度——这动作本身就是一种战书。弓弦震响的瞬间,白雁从云端坠落,像被月光击碎的云朵。

楼兰方向扬起双骑烟尘,马鞭甩出漂亮的弧线。他们从不回头张望,战死沙场比老死毡帐更值得夸耀。但那些号称天骄的单于们,正把北海牧场变成屠宰场,生肉还滴着血就塞进獠牙。

燕支山的女人在马上笑得放肆,脸颊比胭脂玉还艳。她们翻身射落飞鸟时,雕鞍上洒满月光与花瓣。可转眼间,旌旗上的牦牛尾就沾满血光,刀剑碰撞声像蜂群炸窝。

流沙吸饱鲜血变成朱砂色的时候,老武士数着箭囊里剩下的箭。他忽然想起长安城里那些谈论名将的书生,此刻该在暖阁里品酒吧?而他的儿子正在三十里外拖着断腿爬行。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号