登录

《秋日山居八事 其七 昼眠》宋欧阳澈原文赏析、现代文翻译

[宋] 欧阳澈

《秋日山居八事 其七 昼眠》原文

洒落风轩枕簟凉,高眠亭午梦何长。

转为蝴蝶徒虚语,游遍华胥秖妄狂。

唤觉始惊俱幻化,劳生顿悟谩乾忙。

搔头斜倚屏山久,熟较无如醉玉浆。

现代文赏析、翻译

秋日山居八事

宋 欧阳澈

洒落风轩枕簟凉,高眠亭午梦何长。

转为蝴蝶空虚语,游遍华胥祗妄狂。

唤觉始知俱幻化,劳生顿悟谩乾忙。

搔头斜倚屏山久,熟较无如醉玉浆。

译文:

风吹轻摇的竹席枕畔,我悠然自得地安卧小轩中。正午的酣眠,梦境是那么甜美,时长是那么长。午睡醒来,偶然想起蝴蝶传说的一段故事,不禁令自己狂妄轻狂。

猛地惊觉之后,才知一枕黄粱之梦,一切都是虚幻,竹席枕畔的我依然躺在那里,不曾改变丝毫。人生如此劳碌,顿悟之后才发现一切都是枉然。久久地搔着头,斜靠在屏风旁,仔细琢磨着醉玉浆的美梦,究竟是何等的虚妄。

赏析:

这首诗是作者在山居时所见与午睡的场景写来颇为惬意的一首诗。“高眠亭午梦何长”,作者的午觉睡得很香甜,因为天热体渴,才有午寐之举。而且仅“洒落风轩”数语就将夏日小院的清新气息很切地传递给我们。“枕簟凉”则可感到午休环境的宜人舒适;特别是在一个“高眠”句中得到了表现,这个句子同时又带出了作者轻松舒坦的心情。那么醒来之后又做了些什么呢?原来做了个“虚语”(应为美梦),并且“游遍华胥祗妄狂”。他思如涌泉,笔锋一转又把我们的注意力引向了虚无缥缈的梦境。据《列子·黄帝》记载:汤时有祝莫如,做梦游遍了华胥国。这一觉让作者玩味不已,“唤觉始知俱幻化”。这一转折、一下跳跃就是诗情的高潮之处,表现出了诗人在玩味梦境之后、起身静坐之时所悟出的道家所谓的“幻化”之理:一觉醒来,梦中的一切都不复存在。此句颇见道家随缘任运的哲学意味。接下去作者又写出“搔头斜倚屏山久”的情景。诗人可能由于刚才一梦的触发而若有所思,所以起来斜倚屏山以静观其变。“熟较无如醉玉浆”一句便写出他深思熟虑后的顿悟与自嘲:原来醉翁之意不在酒,玉浆可以解渴消暑,但醉翁之意在于借酒以忘忧、以忘世也!全诗写作者在山居时的午憩与深思,笔触轻松自然、娓娓道来、引人共鸣。又以不粘不脱、自舒自展的笔法,充分体现了“清空”的特点。同时可见出诗人夏日的闲适与释然的心境。这种心态也正是当时许多士大夫所追求的隐逸情怀的反映。此诗虽然有民歌风味,但比之《生查子》等词来则稍显直白而缺少含蓄之妙了。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号