登录

《显道辞中以诗示教因和韵复之》宋欧阳澈原文赏析、现代文翻译

[宋] 欧阳澈

《显道辞中以诗示教因和韵复之》原文

抛砖斐句试相招,远辱高轩过寂寥。

教约荷公能发瓿,功名蕲我效题桥。

谈霏玉屑惊人听,歌和阳春满坐谣。

投辖苦留留不住,归时明月挂璇霄。

现代文赏析、翻译

以下是我根据要求对这首诗的赏析:

显道辞中以诗示教因和韵复之

宋 欧阳澈

抛砖斐句试相招,远辱高轩过寂寥。 教约荷公能发瓿,功名蕲我效题桥。 谈霏玉屑惊人听,歌和阳春满坐谣。 投辖苦留留不住,归时明月挂璇霄。

首联写对方来信,表达了与对方相互唱和的愉快心情。“抛砖斐句”是谦词,意思是自己的诗还不够成熟,难以表达出自己的意思,但是对方还肯过访,实在是荣幸之至。“试相招”二字,表达了与对方相互唱和的愉快心情。

颔联写对方对自己的教诲,表达了对对方的感激之情。“荷公能发瓿”,意思是说对方对我的教诲能够给予我很大的帮助,使我茅塞顿开,如茅厕得敝露之除,我对此十分感激。“功名蕲我效题桥”,意思是说希望在功名事业上能够效仿对方给予我帮助,一同为朝廷效力。“发瓿”是借指受到良师益友的教诲、帮助。“题桥”指的是济世之志。两句体现了欧阳澈在接受对方教诲时复杂的心情。既感激对方的好意,又体现出对自己的认识和对对方的一定信任,同时还体现出明确的努力方向。这一联高度概括了“功名”二句的大意。

颈联是即兴赋诗,再次表达了对对方的感激之情和对归去的向往之情。“谈霏玉屑惊人听”,用典巧妙。宋代翟mods曾对客人说话,“风生天语无长短”(《鸡肋编》)。此句由翟引出。说与客谈乃是实写。由于前有“谈霏玉屑”,故人们入座后听讲是认真的,以至出现“歌和阳春满坐谣”的生动而热烈的场面。“谣”指助词,“歌和阳春”固然是指歌唱诗篇动人,“满坐而谣”应是笑声和议论声充满了室内。“阳春”也有作曲解。白居易《与元九书》曾说:“仆志在兼济,行在独善。奉道养亲之后,理闲情旷,宾友相投,琴诗自乐……窃以富贵中人乐而不知乐者,唯恐其不给足也。予为具言诗人之风骨……得古作者之遗音。”欧阳澈这里化用其意。他的诗句寓含自己的感受与心情:看到对方超人的才学,引起了内心的敬佩;看到对方的盛名广被于四海,故更觉得此行之可羡;然而自身愿出力(主要是读佛书),有所献纳之快乐自不待言,同时还把自己与众朋友及古人倾谈的机会视作难得的缘分。所以尾联便以“归时明月”照应上文的“明月挂霄汉”,表达了急于归去与朋友继续唱和的急切心情。“投辖”用汉代陈遵投辖数数于客人的典故。《后汉书·陈遵传》:“遵嗜酒,每大饮宾客满堂,而车辖数失。”后人遂以投辖形容对朋友殷勤留客。但这里的“归时明月”并不单单是指友情。此外作者另有《癸卯岁始春怀古终日不倦主人归途末到偶作》一诗中有:“惜哉晚见成皓首”一句,可知作者此时已届晚岁。而此诗的首联也暗示了作者年事已高。所以作者归去的心情是很强烈的。然而朋友之间的情谊又是如此深厚,所以作者自然地想象着归途中的种种情景了。

这首诗写自己接受对方教诲时的心情及归去的向往之情。全诗用典巧妙,语言雅丽精工。可见欧阳澈的诗才非同一般。

现代译文:

砖瓦抛出尚有模有样,多谢您不嫌弃我这样的砖瓦来与我相招。承蒙您的盛情来访,走过寂静的小巷来到寒舍真是荣幸的事情。感谢您教诲能使我茅塞顿开,就像茅厕得敝露之除一样。希望在功名事业上能够效仿您的帮助我一起为朝廷效力。与您谈论时话语如玉屑撒落使人惊讶不已,吟诗作赋如同阳春白雪满屋的人为您喝彩。即使您苦苦挽留我也无法留住要归去的心,当明月高挂的时候我该回去了。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号