登录

《和子贤途中九绝 其六》宋欧阳澈原文赏析、现代文翻译

[宋] 欧阳澈

《和子贤途中九绝 其六》原文

麟阁功名属少年,笑他皓首只翛然。

闻名虽未披云雾,勉力期攀鲁仲连。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

欧阳澈的《途中九绝》组诗,每首诗都以“途中九绝”为题,这不仅表现了欧阳澈对人生旅途的独特理解,也显示了欧阳澈的豪放诗风。此诗是第六首,写的是老年勉励自己要像鲁仲连那样,功名志在少年,不要在晚年只是自得自乐。

首句“麟阁功名属少年”中,“麟阁”是绘功臣像的楼阁,此处借指朝廷。“属”是归属的意思。人的一生要立下盖世之功,名垂青史,当然,这样的功业是留给朝气蓬勃的少年的,与老年无关。欧阳澈说这番话,显然是有些心虚的。

因为他并非功臣名将,也没有可以让人传颂的丰功伟绩。他在朝廷是处于一种什么位置,做了哪些有益于社会国家的事呢?只能如此自嘲一番罢了。“笑他皓首”,不失幽默与洒脱。“笑”前加了“白眼”更见此人中俊杰、诙谐活泼而又含有大彻大悟深长的感叹之情。“皓首”虽象征着至死不变的归依与执著,但是如真个在老年抱定这一信念不放,岂不成了笑话!当然也不乏诗人对自己的劝勉:人生虽短,只要有所作为,就不要等到白发苍苍,而应珍惜年华,志在“功名”。

颔联“笑他皓首只翛然”,颈联对仗工整:“闻者”与“勉力”平仄对立,“期攀”与“未披”叶韵。这一联是写自己虽知功名属少年,但并不因此放弃努力。尽管自己已白发萧萧无所成就,却劝慰自己要像鲁仲连那样勉力攀登。“翛然”二字是自在超脱的样子。这一联用对比方式说明“笑”的原因:自己白白送走大好时光而毫无作为固然可笑;到老方悔而东奔西走企图捞取功名也十分可笑!有志者事竟成嘛,哪里就能半途而废?这与下面催人奋发向上的寓意是完全一致的。它如通常所说的“岁在齐鼎”“知子之适孝于暮年也”,“有志不在年高”“风鹏力举三山轻”之类民谚,都包含着“有志者莫过于年寿”的思想。欧阳修就很欣赏“临风兴浩叹”“落笔不可寻”(王禹偁诗句)这联语来见(集句),所以从中可以看出它的影响。

诗歌的主题就是教人“要奋发有为”,给人以鼓励。这首诗通篇直说,语直意显,不避口语,不论对仗,体现出很明显的民歌风味。从它不避俗字俗语以及化用前人诗句等情况来看,可能受了晏殊、欧阳修、秦观等人的影响。但结尾处的沉痛令人觉得它是心迹双清、棱角分明的健笔力作。它为后世读者留下了一种坦荡光明、朝气蓬勃的人生哲理与达观精神,提醒人们珍惜少壮年华,为不断奋发攀登而喝彩!现代文译文:青春时期应该为了朝廷努力建立功业,不要笑那些到了老年仍然无所事事的人。虽然我并没有少年时的锐气和豪情壮志,但是我仍然会努力争取像鲁仲连那样做自己认为应该做的事。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号