登录

《寒女吟》唐李白原文赏析、现代文翻译

[唐] 李白

《寒女吟》原文

昔君布衣时,与妾同辛苦。

一拜五官郎,便索邯郸女。

妾欲辞君去,君心便相许。

妾读蘼芜书,悲歌泪如雨。

忆昔嫁君时,曾无一夜乐。

不是妾无堪,君家妇难作。

起来强歌舞,纵好君嫌恶。

下堂辞君去,去后悔遮莫。

现代文赏析、翻译

《寒女吟》现代文诠释:

这首诗以一位寒门女子的口吻,控诉丈夫发迹后的负心薄幸。全篇通过今昔对比,展现了一个"贫贱之交不可忘,糟糠之妻不下堂"的反面典型。

首四句是残酷的现实对照:当年你身无分文时,我们同甘共苦;如今刚当上小官,就急着要娶邯郸的美女。中间六句用三个细节层层递进:我想离开你爽快答应(可见无情);读着《蘼芜》诗篇泪如雨下(用古诗典故暗示被弃命运);回忆嫁给你后从未快乐(直指婚姻本质)。最后四句道出根本矛盾:不是我不贤惠,是你家的媳妇太难当!强颜欢笑歌舞却被嫌弃,最终决绝离去时,却说"不要后悔"(反而暴露男方的虚伪)。

诗人通过这个被抛弃的女子的自白,不仅揭露了唐代社会"贵易交,富易妻"的丑陋现象,更用"蘼芜书"的典故暗含了对所有"但见新人笑,那闻旧人哭"的负心人的鞭挞。诗中女子从委屈到清醒的心路历程,展现了中国古代女性在婚姻困境中难得的觉醒意识。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号