登录
[唐] 李白
渊明归去来,不与世相逐。
为无杯中物,遂偶本州牧。
因招白衣人,笑酌黄花菊。
我来不得意,虚过重阳时。
题舆何俊发,遂结城南期。
筑土按响山,俯临宛水湄。
胡人叫玉笛,越女弹霜丝。
自作英王胄,斯乐不可窥。
赤鲤涌琴高,白龟道冯夷。
灵仙如仿佛,奠酹遥相知。
古来登高人,今复几人在。
沧洲违宿诺,明日犹可待。
连山似惊波,合沓出溟海。
扬袂挥四座,酩酊安所知。
齐歌送清扬,起舞乱参差。
宾随落叶散,帽逐秋风吹。
别后登此台,愿言长相思。
《重阳登高:一场醉与醒的狂欢》
我提着酒壶登上山巅 看见陶渊明正与州牧对饮 他们折下野菊插在衣襟 白衣飘飘 像两朵不肯落地的云
胡人的玉笛刺穿暮色 越女的琴弦割痛秋风 我醉倒在神仙传说里 赤鲤驮着琴高游过眼前
山峦突然变成汹涌的海浪 我的衣袖卷起整个筵席 酒杯与诗句一起飞向半空 宾客们像落叶四散奔逃
当月光洗净狂欢的痕迹 空酒坛里浮动着几个问题: 古往今来的登高者 最终都去了哪里?
我的帽子被西风劫持 朝着陶公归隐的方向飘去 而我在石壁上刻下相思 给所有终将消散的相聚