登录

《九日登山》唐李白原文赏析、现代文翻译

[唐] 李白

《九日登山》原文

渊明归去来,不与世相逐。

为无杯中物,遂偶本州牧。

因招白衣人,笑酌黄花菊。

我来不得意,虚过重阳时。

题舆何俊发,遂结城南期。

筑土按响山,俯临宛水湄。

胡人叫玉笛,越女弹霜丝。

自作英王胄,斯乐不可窥。

赤鲤涌琴高,白龟道冯夷。

灵仙如仿佛,奠酹遥相知。

古来登高人,今复几人在。

沧洲违宿诺,明日犹可待。

连山似惊波,合沓出溟海。

扬袂挥四座,酩酊安所知。

齐歌送清扬,起舞乱参差。

宾随落叶散,帽逐秋风吹。

别后登此台,愿言长相思。

现代文赏析、翻译

《重阳登高:一场醉与醒的狂欢》

我提着酒壶登上山巅 看见陶渊明正与州牧对饮 他们折下野菊插在衣襟 白衣飘飘 像两朵不肯落地的云

胡人的玉笛刺穿暮色 越女的琴弦割痛秋风 我醉倒在神仙传说里 赤鲤驮着琴高游过眼前

山峦突然变成汹涌的海浪 我的衣袖卷起整个筵席 酒杯与诗句一起飞向半空 宾客们像落叶四散奔逃

当月光洗净狂欢的痕迹 空酒坛里浮动着几个问题: 古往今来的登高者 最终都去了哪里?

我的帽子被西风劫持 朝着陶公归隐的方向飘去 而我在石壁上刻下相思 给所有终将消散的相聚

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号