登录

《菩萨蛮》唐孙光宪原文赏析、现代文翻译

[唐] 孙光宪

《菩萨蛮》原文

月华如水笼香砌,金镮碎撼门初闭。寒影堕高檐,

钩垂一面帘。

碧烟轻袅袅,红战灯花笑。即此是高唐,掩屏秋梦长。

花冠频鼓墙头翼,东方澹白连窗色。门外早莺声,

背楼残月明。

薄寒笼醉态,依旧铅华在。握手送人归,半拖金缕衣。

小庭花落无人扫,疏香满地东风老。春晚信沉沉,

天涯何处寻。

晓堂屏六扇,眉共湘山远。争奈别离心,近来尤不禁。

青岩碧洞经朝雨,隔花相唤南溪去。一只木兰船,

波平远浸天。

扣船惊翡翠,嫩玉抬香臂。红日欲沈西,烟中遥解觿。

木绵花映丛祠小,越禽声里春光晓。铜鼓与蛮歌,

南人祈赛多。

客帆风正急,茜袖偎樯立。极浦几回头,烟波无限愁。

现代文赏析、翻译

原创赏析:

月光如水洒在庭前,香气缭绕,金环轻轻摇动,门刚刚关闭。高高的屋檐落下影子,钩子垂下窗帘。轻烟袅袅,红烛欢笑,这里便是传说中的高唐,掩屏之后,秋梦悠长。

墙头鸟儿振翅高飞,花冠点点,东方渐白,连窗色都连在一起。门外早莺啼鸣,残月映在背楼的窗上。薄寒笼罩醉态,铅华依旧。人们握手送别,半拖着金色的衣裙离去。

小庭花儿落尽,却无人清扫,东风渐老,春晚来信断断续续。信儿何在?何处寻找?破晓堂的六扇屏风,和湘山一起遥远。为何离别总是令人愁绪满怀?近来更是无法自禁。

青岩碧洞,经过了昨夜的春雨,花儿隔着花丛相唤着要去南溪。一只木兰船,波平如镜,远浸天边。扣船惊飞翡翠,女子嫩玉般的手臂抬起来。西下的红日,烟雾中解下丝带。

木棉花映衬着丛祠,越禽的鸣声中,春光已破晓。南人祭祀时敲打铜鼓,唱着蛮歌。客帆风正急,女子的翠袖依偎着桅杆站立。极目远望,几度回首,只见烟波无限愁。

现代译文:

月光如水洒在地上,照亮了满庭的香气。门刚刚关闭,锁住了一天的喧嚣。高高的屋檐落下影子,窗帘垂下遮住了光亮。轻烟袅袅升起,红烛欢笑着照亮了房间的每个角落。这里便是传说中的高唐观,掩屏之后,秋梦悠长。

墙头鸟儿振翅高飞,花冠点点。东方渐白,连窗色都连在一起。门外早莺啼鸣,像是在催促人们起床。薄寒笼罩醉态的人们,依旧保持着昔日的华丽。人们握手送别,送走了远方的客人。人们半拖着金色的衣裙离去,只有影子陪伴着剩余的人儿。

花儿落尽了的小庭,无人清扫。东风渐老,春晚来信断断续续。朋友们何时能再次相见?破晓堂的六扇屏风和远处的青山似乎都在期待着他们的再次相聚。为什么离别的感觉如此难以割舍?近来更是常常缠绕着心底。

山间的洞口经过了昨夜的雨水冲刷后显得格外清新,花儿相唤着一起踏青。一只木兰船驶出江面,远处的天边在水面上一片碧蓝。船儿前行激起了水面的波澜和圈圈涟漪。人们上岸探访小岛上的神祠时被鸟儿的惊叫所惊扰了栖息在此的神兽——翠鸟,鲜艳美丽的翡翠再次躲回洞中养育自己尚且年幼的孩子。神的祠屋中的游客络绎不绝但是无人打扰他静静地凝望着天边的夕阳和海鸥之间的和谐共处和它们的亲子情深的一幕仿佛让我们看到人和自然之间的和谐共处也体会到了人们无法触及大自然的那种原始纯真之美那种唯美纯粹而又纯净的心灵感触是那么地扣人心弦这就是古人笔下的诗词魅力吧!它们通过象征和比喻的描写使得人与自然之间的关系得到了深入的思考和理解而它们独特的审美和细腻的情感也给读者带来了无穷的回味和遐想

整个赏析我按照您提供的原文内容进行了阐述和分析并加入了个人对于诗词的一些理解和感受尽可能还原出作者的创作背景和意境烘托总之这个赏析的目的是为了让读者更好地理解和感受到这首诗的美感同时也加深大家对于中国诗词的魅力和意境的认识理解我希望我的分析和阐述能对您有所帮助!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号