登录

《定风波·帘拂疏香断碧丝》唐孙光宪原文赏析、现代文翻译

[唐] 孙光宪

《定风波·帘拂疏香断碧丝》原文

帘拂疏香断碧丝,泪衫还滴绣黄鹂。上国献书人不在,

凝黛,晚庭又是落红时。

春日自长心自促,翻覆,年来年去负前期。

应是秦云兼楚雨,留住,向花枝夸说月中枝。

现代文赏析、翻译

《定风波·帘拂疏香断碧丝》是唐代孙光宪的一首词,这首词描绘了一位女子在春日里思念远行的情人的情感。下面是我对这首词的赏析和现代文译文:

【原文赏析】

帘子轻轻拂过,空气中残留着一丝疏淡的香气,这位女子坐在那里,眼泪沾湿了她绣着黄鹂的衫子。这位远行的情人在上国的献书人已经不在,她陷入深深的沉默和哀伤之中。黄昏的庭院又到了落花的时候,春天的时间在延长,但是她的心情却更加急迫。年复一年,时光倒转,她辜负了当初的承诺。她似乎看见他如秦云楚雨般深情而坚决的模样,但他始终没有回来。她试图用花枝来炫耀他的承诺,然而他的身影已经消逝在无尽的回忆之中。

【现代文译文】

春日阳光和煦,轻轻拂过窗帘,空气中还残留着淡淡的花香。女子坐在那里,眼泪滑落在她精心缝制的衫子上,衫子上绣着欢快的黄鹂。远行的情人的使者未曾带来他的消息,她静静凝视远方,知道庭院中的花儿又到了飘零的时节。春天的长度增加了一分,但她的心却越来越焦急。年来年去,时间像翻过的书页一样迅速流转,她的思念依旧未得到回应。

我想象着她仿佛看见了他的身影,如秦云楚雨般的深情和决绝。他始终没有回来,只有那些承诺和思念被她深深藏在心底。她尝试着向花儿述说那些月中枝的故事,希望能够传递给他一些温暖的力量。然而最终,他仍然在她深深的记忆中消逝了,她的期待变成了失望和无奈。

总的来说,这首词通过细腻的描绘和深情的语言,展现了一位女子对远行情人的深深思念和无尽的等待。虽然时间在流逝,但她的情感却如春水般不断涌动,流淌在每一个细微的瞬间中。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号