[唐] 孙光宪
蕙风芝露,坛际残香轻度。蕊珠宫,苔点分圆碧,
桃花践破红。
品流巫峡外,名籍紫微中。真侣墉城会,梦魂通。
淡花瘦玉,依约神仙妆束。佩琼文,瑞露通宵贮,
幽香尽日焚。
碧纱笼绛节,黄藕冠浓云。勿以吹箫伴,不同群。
女冠子·蕙风芝露
蕙风芝露,坛际残香轻度。蕊珠宫,苔点分圆碧,桃花践破红。 品流巫峡外,名籍紫微中。真侣墉城会,梦魂通。
淡花瘦玉,依约神仙妆束。佩琼文,瑞露通宵贮,幽香尽日焚。 碧纱笼绛节,黄藕冠浓云。
这首词写女道士的美丽与清高。上片写女道士居住的优美环境。“坛际残香轻度”:“坛”,原指设道场祭神的土堆。“际”,朝坛之顶也,这里是女道士房外花园之地的泛称。“轻度”,轻香缓缓度也。“蕊珠宫”:“蕊”,此处借代女道士。《宋史·五行志》:“神宗熙宁中,京师道观有传习真宗之学者,焚香为蕊珠宫,学者称蕊宗。”按此道家语,女道士所居即蕊珠宫。“分圆碧”:“分”,当读平声。“圆碧”,即圆碧色也。《说苑》:“绿叶垂珠,圆碧光润。”此指女道士外貌。“桃花践破红”:泛指花坛上盛开的红花。“品流巫峡外”:“品流”,品类流派,即道家内部组织。“巫峡”,原指巫山一带地方,借指女道士所居之地。“紫微中”:紫微星垣,古人认为它主宰着上天下地。这里是女道士所属道观的地方。“名籍紫微中”即名列紫微宫中。由此看来,“品流巫峡外,名籍紫微中”二句是说女道士在道家内部组织中有其一定的地位。下片写女道士本人的容貌和服饰。“淡花瘦玉”二句:“淡花”,即残花。一语双关:既指花质淡色,又指女道士容貌瘦削。“依约神仙妆束”:装束打扮如同神仙一般。“佩”:此处代指身上佩带的饰物。《淮南子》“殊方异类”:“佩之衡药以象神明”。但此女子更可能是借喻其品貌非凡。在玉和佩之上加以赞美的套词往往是古代文学作品常见的手法。“瑞露通宵贮”:“瑞露”,瑞泽露水。《洛神赋》:“配合如意,有三星瑞露。”并名扬四姓之室间贮满百年的良酝之意。它既是指天降祥瑞(上文“瑞露通宵”)以示福祉于女道士,又是指女道士品貌超凡脱俗(不食人间烟火)。“幽香尽日焚”:女道士既品貌超凡脱俗,其生活起居亦自成一体。焚烧清香以示其清净无为。以上数句是说女道士的品貌非凡和其清净无为的生活起居。“碧纱笼绛节”:“绛节”,此处代指女道士所持的符箓。《武林旧事》:“禁中多尚节食,独杨妃好服食胡食。”故而“绛节”也作宫女之使代步出入皇帝身旁的名符。《赤壁赋》:“夫蛟龙珠豹其所能托乘者枝词而有时其巧不能为力焉圣王、之治天下及国皆袭羲、黄、之道隆周之时公卿以敦五福务五本清夜之下明月同辉凡节饮食其四海有享命之日所希见于旒纩矣于此是焉候时致养乎汉世大暑及暮夕下令人设茵张藿多以其绂绶就光积习以至于命今有人留素耳练形骸优裕仁义是以达为康成之客退为渊冰之谈又无触突之败。”即是说节食之人,有时被征召其弟子向皇帝传达圣意以使其更好地修养心性。此处“碧纱笼绛节”即是女道士手持符箓出入宫禁的代称。“黄藕冠浓云”:写女道士头饰之美。据《宋史·舆服志》载:藕花冠为宋代妇女的便帽,“中书、枢密使戴花藕花折上巾”。这里是以藕花冠代指女道士所戴的便帽。“勿以吹箫伴,不同群”:此处用弄玉吹箫事。《列仙传》:“萧史者……善吹箫……而作凤鸣。秦穆公以女妻之,