登录

《江行》宋赵葵原文赏析、现代文翻译

[宋] 赵葵

《江行》原文

霜清月冷雁声秋,今古江流不尽愁。

风卷芦花漫雪裹,夜深鼓櫂落汀洲。

现代文赏析、翻译

江行

宋 赵葵

霜清月冷雁声秋,今古江流不尽愁。 风卷芦花漫雪裹,夜深鼓櫂落汀洲。

宋宁宗年间,朝政腐败,外族入侵,朝廷又以和议未成,边疆士兵浴血奋战,却壮志难酬。在这样的背景下,赵葵写下这首诗,以表达他的内心情感。

首句“霜清月冷雁声秋”,诗人以清冷的秋霜、冷月、哀鸣的秋雁开头,营造出一种悲凉凄清的氛围。在这雁声四起的夜晚,诗人独行江边,思绪万千,不禁感到一股难以名状的愁苦涌上心头。“今古江流不尽愁”,江水悠悠,古今流淌,却带不走、洗不清人间的万般愁苦。这愁苦,既有诗人自身仕途多舛的失意,也有家国破碎的悲痛,更有英雄无用武之地的抑郁。

颔联“风卷芦花漫雪裹,夜深鼓棹落汀洲。”描绘了诗人夜晚在江上鼓棹的情景。风吹过芦花,如雪花纷飞,而诗人却毫无觉察。深夜,他在小船上摇桨,不觉中船儿已经落在了汀州。这里既有诗人远离尘嚣的宁静和孤寂,又有战乱给人民带来的痛苦。在这种痛苦的洗礼下,诗人欲语还休,满腹的忧虑愁苦无处诉说。

全诗情感深沉,言辞简洁,风格自然清新。通过这首诗,我们可以看到一个胸怀壮志却仕途坎坷的文人形象,同时也能感受到诗人在家国破碎、壮志难酬之时仍不失诗人风骨、清高正直的高尚情操。在阅读这首诗时,我们不仅能感受到诗人所描绘的江边秋夜之景,更能体味到诗人内心的愁苦与无奈。

至于现代文译文,我会尽力将其翻译成通俗易懂的语言:

这是一个清冷凄凉的秋夜,霜华皎洁,月光如水,秋雁哀鸣。江水悠悠,古今流淌不息,这秋夜的愁苦却是流不尽、说不完。风卷着芦花四处飞舞,就像雪片般纷纷扬扬;夜深了,我仍在船上敲击着船桨,船儿不知不觉地停靠在汀州边。这一情景让我想起古今战乱给人民带来的苦难和痛苦。尽管如此,我仍坚守自己的信念和情操,不失文人风骨和清高正直。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号