[唐] 李白
我吟谢脁诗上语,朔风飒飒吹飞雨。谢脁已没青山空,
后来继之有殷公。粉图珍裘五云色,晔如晴天散彩虹。
文章彪炳光陆离,应是素娥玉女之所为。
轻如松花落金粉,浓似苔锦含碧滋。远山积翠横海岛,
残霞飞丹映江草。凝毫采掇花露容,几年功成夺天造。
故人赠我我不违,著令山水含清晖。顿惊谢康乐,
诗兴生我衣。襟前林壑敛暝色,袖上云霞收夕霏。
群仙长叹惊此物,千崖万岭相萦郁。身骑白鹿行飘飖,
手翳紫芝笑披拂。相如不足跨鹔鹴,王恭鹤氅安可方。
瑶台雪花数千点,片片吹落春风香。为君持此凌苍苍,
上朝三十六玉皇。下窥夫子不可及,矫首相思空断肠。
云裘记
我吟诵着谢朓的诗句,北风飒飒吹着飞雨。谢朓已逝,青山空寂,后来继承其风骨的,只有殷公了。这五色云霞般的裘衣,光彩夺目,犹如晴空散落的彩虹。它的纹饰灿烂绚丽,想必是天上素娥玉女的杰作。质地轻盈似松花飘落的金粉,色泽浓郁如苔藓锦缎含着碧绿。远山积翠横亘海岛,残霞飞红映照江草。凝神运笔采撷花露般的容颜,数年功夫成就这巧夺天工之物。故人赠予,我岂能推辞?穿上它,山水都含着清辉。顿时惊动了谢灵运,诗兴从我衣襟间涌出。襟前的林壑收敛暮色,袖上的云霞聚拢晚霞。群仙见此物无不惊叹,千崖万岭为之萦绕郁结。我骑着白鹿飘然前行,手持紫芝含笑轻拂。相如的鹔鹴裘不足为道,王恭的鹤氅怎能相比?瑶台雪花数千点,片片吹落带着春风香气。我要为您穿着这裘衣直上云霄,朝见三十六位玉皇。下望殷公却不可企及,抬头思念徒然断肠。
裘衣终究是裘衣,不过裹着一具臭皮囊。谢朓死了,谢灵运也死了,所谓"后来继之有殷公",不过是活人的自夸。那裘衣上的云霞,横竖都要褪色;所谓"巧夺天工",终究敌不过虫蛀。我见过太多诗人互赠诗文,互道"千古",结果都成了灰。
殷公赠裘时,想必也指望诗人能"后来继之"。可惜诗人后来醉死在当涂,连件像样的寿衣都没有。那件五云裘,不知流落何方,抑或早已朽烂。诗倒留下来了,证明曾经有人互赠过裘衣,互夸过文章。
天上的素娥玉女若真有灵,看见人间这等互赠互夸的把戏,怕是要笑掉大牙。