登录

《赠宣城赵太守悦》唐李白原文赏析、现代文翻译

[唐] 李白

《赠宣城赵太守悦》原文

赵得宝符盛,山河功业存。三千堂上客,出入拥平原。

六国扬清风,英声何喧喧。大贤茂远业,虎竹光南藩。

错落千丈松,虬龙盘古根。枝下无俗草,所植唯兰荪。

忆在南阳时,始承国士恩。公为柱下史,脱绣归田园。

伊昔簪白笔,幽都逐游魂。持斧冠三军,霜清天北门。

差池宰两邑,鹗立重飞翻。焚香入兰台,起草多芳言。

夔龙一顾重,矫翼凌翔鹓,赤县扬雷声,强项闻至尊。

惊飙颓秀木,迹屈道弥敦。出牧历三郡,所居猛兽奔。

迁人同卫鹤,谬上懿公轩。自笑东郭履,侧惭狐白温。

闲吟步竹石,精义忘朝昏。憔悴成丑士,风云何足论。

猕猴骑土牛,羸马夹双辕。愿借羲皇景,为人照覆盆。

溟海不振荡,何由纵鹏鲲。所期玄津白,倜傥假腾鶱,

现代文赏析、翻译

《赠宣城赵太守悦》现代文意译:

赵太守啊, 你手握朝廷重符时何等显赫, 山河间镌刻着你的功业。 三千门客出入府邸, 如平原君般礼贤下士。 你的清名传遍四方, 声誉如雷贯耳。

你如千丈古松扎根大地, 虬龙般盘踞着亘古的根基。 门下尽是芝兰玉树, 哪有凡俗之辈? 记得当年在南阳, 你以国士之礼待我。

你曾执掌御史台铁笔, 也曾解甲归田; 持斧钺震慑边关, 主政州县造福百姓。 朝堂上起草诏书文采飞扬, 连夔龙这样的贤臣都对你另眼相看。

可叹狂风摧折栋梁, 你遭贬谪却更显德行。 三任太守任上, 猛兽都为你让道。 如今我这落魄之人, 承蒙你不弃收留。

自嘲像东郭先生般寒酸, 愧对你的厚待。 整日徘徊竹石之间, 钻研学问忘却晨昏。 形容憔悴已成丑士, 哪敢再谈风云壮志?

像猴子骑老牛般可笑, 瘦马拉着破车艰难前行。 但愿借来上古光明, 照亮这颠倒的人间。 若没有浩瀚大海, 鲲鹏怎能展翅翱翔?

只盼着时来运转, 还能潇洒再起风云。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号