登录

《秦女休行》唐李白原文赏析、现代文翻译

[唐] 李白

《秦女休行》原文

西门秦氏女,秀色如琼花。

手挥白杨刀,清昼杀雠家。

罗袖洒赤血,英气凌紫霞。

直上西山去,关吏相邀遮。

婿为燕国王,身被诏狱加。

犯刑若履虎,不畏落爪牙。

素颈未及断,摧眉伏泥沙。

金鸡忽放赦,大辟得宽赊。

何惭聂政姊,万古共惊嗟。

现代文赏析、翻译

《血色琼花:一个烈女的复仇与救赎》

【现代文诠释】 她是西门秦家的女儿,容颜如雪中琼花般清丽绝尘。却在光天化日之下,手持白杨利刃,让仇人的鲜血染红罗袖。那凛冽的英气,直冲九霄云霞。当她奔向西山时,连守关将士都为之震慑。

她的丈夫贵为燕国君王,却身陷诏狱之灾。面对刑具如虎口的威胁,她不曾畏惧獠牙的撕咬。当铡刀将落未落之际,她倔强地昂着头颅,不肯向命运俯首。忽然金鸡报赦,死神在最后一刻收回了镰刀。

这般刚烈女子,何须惭愧与聂政之姊相比?她的故事,注定要在千年时光里,让每个听闻者为之震撼叹息。

【核心解析】 诗人通过秦女休的故事,展现了三个层面的深刻内涵: 1. 女性力量的颠覆性书写 - 打破"柔弱女子"的刻板印象,塑造手持利刃、血溅罗袖的刚烈形象 2. 司法正义的深刻质疑 - "诏狱"暗示司法黑暗,而"金鸡放赦"更凸显法律制度的荒诞性 3. 生命尊严的终极捍卫 - 即使面对皇权压迫,依然保持"摧眉伏泥沙"的不屈姿态

诗中"英气凌紫霞"与"素颈未及断"形成强烈反差,正是这种刚柔并济的特质,使秦女休成为超越时代的女性符号。诗人借古讽今,通过这个惊心动魄的故事,完成对盛唐社会暗面的诗意控诉。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号