登录

《杨修》宋徐钧原文赏析、现代文翻译

[宋] 徐钧

《杨修》原文

料事通神自一奇,奸雄如操已深疑。

多言屡中真何补,一死由来自不知。

现代文赏析、翻译

以下是我根据要求赏析这首诗:

“料事通神自一奇,奸雄如操已深疑。”这两句写出了杨修的性格特点。据《三国志》载:曹操既称丞相,权势日盛,“修遂越职数与操相违,操亦以是疾之”。这说明杨修不仅聪明过人,料事如神,而且为人放荡不羁,是真正的奇才。但这样的人往往不识时务,过于恃才傲物,所以曹操深为疑忌。一个“通神”一个“如操已深疑”,诗人把杨修的形象和性格刻画得淋漓尽致。

“多言屡中真何补,一死由来自不知。”杨修为人恃才傲物,数犯曹操之忌,“为人放纵,不治行检”,因此而遭杀身之祸。所以诗人在这里批评他好卖弄聪明,轻率多言,不拘小节,对这样的性格行事自然作了否定评价。

至于对杨修之死的主观态度如何,这里没有明说。但是把杨修之死的原因归结为曹操的嫉才、护才、杀才、用才等种种复杂性格的斗争表现,却是符合历史事实的。在徐钧看来,杨修固然有才,但这种才干在曹操面前往往适足为曹操所嫉并引来杀身之祸。

从全诗来看,诗人把对历史人物的评价完全放在对人物性格的分析上,没有过多的感情色彩,客观冷静的分析态度使得这首诗具有相当高的艺术价值。

译文:

杨修料事如神出奇制胜,曹操如操已对他心存疑忌。

杨修多言屡中有什么益处?一死由来自己本未知。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号