登录

《吕后》宋徐钧原文赏析、现代文翻译

[宋] 徐钧

《吕后》原文

父识英雄婿沛公,家因骄横血兵锋。

始知善相元非善,不是兴宗是覆宗。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

徐钧的这首《吕后》诗,以其敏锐的洞察力和犀利的笔锋,对吕后这一历史人物进行了深入而独到的评价。

首句“父识英雄婿沛公”,便以一个“识”字,凸显出吕父对刘邦的识人之明。刘邦是英雄,这是吕父的判断,也是历史的结论。而这一明智的判断,在很大程度上改变了吕家的命运,为其后吕家的骄横、失控埋下了伏笔。这里用“父识”一词,含义丰富,既写出了吕父对刘邦的认可、信任和选择,也写出了其后的追悔莫及。

第二句“家因骄横血兵锋”,写吕家因骄横失道,终至血流兵锋。这里“骄横”二字用得极是准确,概括了吕家由显赫至衰败的过程,揭示了其骄奢淫逸、野蛮霸道、失道寡助的必然下场。一个“血”字,更是让人无限感慨,唏嘘不已。

三、四两句“始知善相元非善,不是兴宗是覆宗。”笔锋陡转,用对比的手法,将吕后的外貌相与本质相混淆进行了揭示。诗人在字里行间充满了批判和不满。“善相”和“兴宗”完全是两个概念。“相”可能是外貌,或者是手段。外貌或手段再好也只能算“术”,而“相”的根本在于立国安民。统治者的责任是行德政,否则就可能成为千古罪人。“不是兴宗是覆宗”无疑是一声振聩之言。

在字面上看,“始知”似乎是指从沛公开始识别了英雄吕雉而错了的失误。“始知”可指实,也可指虚,意蕴深远。如理解为此非全指识人之错,那么所概括的意味就更多了一些。“相”或为外表的端庄清秀、文雅博雅之类;也可是治理国家的某些政策和手段。此句的关键是一个“元”字,“元”即根本。更深一层的意思就是其治国安邦的手段太简单了或者根本就不高明,且眼光太短浅。这也是把权力的利益观仅仅放在一种自私自利的圈子里。尽管作为女皇是历史上的第一人(尽管在她之前也有女官、女宰相等),但在权力之争方面还只是一个小学生,从最初的统治实践来看还没有掌握真才实学和真正的方法技巧,导致一系列错误和恶果的产生。这也是必然的,毕竟历史上成功的男性帝王也仅仅是极少数,更有不少历史上出现的皇帝是以昏庸无能而著称的。这正是徐钧的高明之处:他没有停留在表面的指责上,而是通过实质性的评价进行历史定位。

全诗运用对比手法。首句用对比手法写吕父的识人眼光和结果,末句用“元非善相”与前句的“善相”形成对比;“血兵锋”与“善相元非善”也形成对比。徐钧不愧是一位优秀的史学家和诗人,他的史论和诗论都是值得深思的。他对历史人物的批评不留情面,直刺要害,同时又具有很强的历史感和正义感。他的这种史识和诗风对今人有着极大的启迪和借鉴意义。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号