登录

《狄仁杰》宋徐钧原文赏析、现代文翻译

[宋] 徐钧

《狄仁杰》原文

天理何曾一日亡,始终感悟为存唐。

平生独有知人鉴,身后功名付老张。

现代文赏析、翻译

现代文赏析:

狄仁杰,一代名臣,在历史的波涛中留下一串熠熠生辉的印迹。他犹如一位精巧的船长,虽然外界的风暴似乎不断颠覆他的世界,但他的心中却始终有一个方向标,引导着他破浪前行。这首诗赞颂狄仁杰的政治风范与胸怀壮志。

天理何曾一日亡:开头一句,"天理"指的是国家的律法。这意思是说,即使在最黑暗的时刻,公正的法理也没有消逝过,展现出狄仁杰坚定如山的道德观,体现了他在官场上以公平正义为先的原则。

始终感悟为存唐:狄仁杰一生忠诚于国家,他始终明白自己的使命是为了保护和振兴大唐。这句话表达了他对国家的深深热爱和责任感,以及他为维护国家统一和繁荣所付出的努力。

平生独有知人鉴:狄仁杰有识人之明,他能准确辨识人才,如张柬之等人就是被他推荐提拔,才成为朝廷重臣。他以人德才为任,选拔出许多英才,使得国家政治有了清明之象。

身后功名付老张:这句诗透露出狄仁杰对于身后名声的淡然态度。他认为自己生前尽职尽责,为国家选拔人才,培养后进,已足以让他无愧于人生。他将功名付与后人,体现出他开阔的胸襟和淡泊名利的品格。

总的来说,这首诗赞美了狄仁杰忠诚、公正、识人、淡泊名利等高尚品质,表达了对他的敬仰之情。

译文:

狄仁杰,一位杰出的政治家,他的精神如同不灭的火炬,照亮了黑暗的时代。他始终坚守着公正的法理,为国家的繁荣稳定做出了巨大的贡献。他有着敏锐的识人眼光,能准确地识别出人才的优点和缺点,为国家选拔出许多英才。在他身后,他的功名早已超越了个人的得失,而是成为后人学习的榜样。狄仁杰的精神将永远流传在人们的心中。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号