登录

《李泌》宋徐钧原文赏析、现代文翻译

[宋] 徐钧

《李泌》原文

衣白山人再造唐,谋家议国虑深长。

功成拂袖还归去,高节依稀汉子房。

现代文赏析、翻译

诗的前两句扣住“谋国”的内在性行为作虚处的铺饰。“衣白山人”题字。“衣白山人”用来泛指信守洁清,赐官罢去之人;“再造唐” 是大大括全的赞美词语。“再造唐”,一句中最挺秀有神的是一“再”字,这是李泌自归隐十数载后,又一次以布衣上献奇策并跻身朝堂,得以干预、重整国事;“谋家议国虑深长”两句对李泌起大事的高度赞扬。第三句直接接章了诗人的中心意象“功成”,并且运用“拂袖而去”的典型动作,来展示人物形象。

第四句,又将读者引入历史的回响中。当年张良功成后隐居而去,高节如玉,令人景仰。而李泌的品格、功业又似乎使他隐然若张良,是谓“高节依稀汉子房”。这里对李泌的评价又比张良更高。此诗不尚辞藻,不事雕琢,只以白描的手法直抒胸臆,道进真情,给人以亲切之感。

这首诗通过对李泌的赞美,表达了诗人对历史人物的缅怀之情。同时也表达了诗人对现实的不满和失望。全诗情感真切,意境深远,不愧为一首优秀的七言绝句。

译文:

白衣山人再造了唐朝, 谋划国家政事思虑深远。 功成名就之后他甩袖而去, 高尚的节操彷佛张子房。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号