登录
[唐] 李白
为草当作兰,为木当作松。
兰秋香风远,松寒不改容。
松兰相因依,萧艾徒丰茸。
鸡与鸡并食,鸾与鸾同枝。
拣珠去沙砾,但有珠相随。
远客投名贤,真堪写怀抱。
若惜方寸心,待谁可倾倒。
虞卿弃赵相,便与魏齐行。
海上五百人,同日死田横。
当时不好贤,岂传千古名。
愿君同心人,于我少留情。
寂寂还寂寂,出门迷所适。
长铗归来乎,秋风思归客。
《孤松与幽兰的告白》
我若是草,就做一株幽兰 我若是木,必成傲雪青松 兰的芬芳能穿越整个秋天 松的翠色不惧严冬寒风
看啊,松与兰总是相互依偎 杂草徒然茂盛却终是平庸 鸡群只懂低头啄食 凤凰总要栖息梧桐
我在沙砾中寻找珍珠 只愿与明珠心意相通 远行的游子拜访贤士 多想倾诉这满腹情衷
若将真心珍藏匣中 又能向谁展露这赤诚? 虞卿放弃赵国相位 只为追随魏齐远行 田横五百壮士蹈海 留下千秋浩气长存
这世间若不懂珍重贤才 青史怎会铭记他们姓名? 惟愿知音能明白 我这一片冰心玉壶中
寂寞啊,走不出的寂寞 彷徨在十字路口 长剑在匣中鸣响 秋风吹动归客的衣袖